Mar 16, 2017 19:46
7 yrs ago
1 viewer *
English term
to burden any defense
English to Spanish
Other
Law (general)
It is in several codes and laws regarding cannabis. 8.69.010 Purpose.
The purpose of this chapter is to establish regulations for the cultivation of cannabis, including its cultivation for use as medical marijuana, within the city to ensure any cultivation is conducted in a manner consistent with the overall health, welfare and safety of the city and its populace and in compliance with the California Compassionate Use Act (CUA; California Health and Safety Code Section 11362.5) and the Medical Marijuana Program Act (MMPA; California Health and Safety Code Section 11362.7 et seq.).
Nothing in this chapter is intended, nor shall it be construed, to burden any defense to criminal prosecution under the CUA. Nothing in this chapter is intended, nor shall it be construed, to make legal any cultivation, sale or other use of medical marijuana that is otherwise prohibited under California law. Nothing in this chapter is intended, nor shall it be construed, to preclude any landlord from limiting or prohibiting medical marijuana cultivation by tenants. Nothing in this chapter is intended, nor shall it be construed, to exempt any activity related to the cultivation of medical marijuana from any applicable electrical, plumbing, land use or other building or land use standards or permitting requirements.
http://www.codepublishing.com/CA/Marysville/html/MarysvilleC...
The purpose of this chapter is to establish regulations for the cultivation of cannabis, including its cultivation for use as medical marijuana, within the city to ensure any cultivation is conducted in a manner consistent with the overall health, welfare and safety of the city and its populace and in compliance with the California Compassionate Use Act (CUA; California Health and Safety Code Section 11362.5) and the Medical Marijuana Program Act (MMPA; California Health and Safety Code Section 11362.7 et seq.).
Nothing in this chapter is intended, nor shall it be construed, to burden any defense to criminal prosecution under the CUA. Nothing in this chapter is intended, nor shall it be construed, to make legal any cultivation, sale or other use of medical marijuana that is otherwise prohibited under California law. Nothing in this chapter is intended, nor shall it be construed, to preclude any landlord from limiting or prohibiting medical marijuana cultivation by tenants. Nothing in this chapter is intended, nor shall it be construed, to exempt any activity related to the cultivation of medical marijuana from any applicable electrical, plumbing, land use or other building or land use standards or permitting requirements.
http://www.codepublishing.com/CA/Marysville/html/MarysvilleC...
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | impedir la defensa | Merab Dekano |
3 +2 | ...como un obstáculo/lastre para la defensa | Phoenix III |
3 | sustentar una defensa | Benigno Torres |
3 | carga de la prueba de cualquier defensa | Susana Jeronimo |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
impedir la defensa
Suerte.
Note from asker:
Impedimento es el término legal. Ya con el resto del texto dice que "no será un impedimento para la defensa". |
"Nada del contenido.... será impedimento para la defensa". Mi nota anterior pareciera decir lo contrario. |
Peer comment(s):
agree |
Marta Casals
2 days 11 hrs
|
Gracias, Marta.
|
|
agree |
jaimeargn
7 days
|
Muchas gracias.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
sustentar una defensa
sustentar una defensa en un processo penal
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-03-16 19:57:50 GMT)
--------------------------------------------------
sustentar una defensa en un "proceso" penal
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-03-16 19:57:50 GMT)
--------------------------------------------------
sustentar una defensa en un "proceso" penal
+2
2 hrs
...como un obstáculo/lastre para la defensa
The above regulations are not to be interpreted as an obstacle/hundrance to a (possible) criminal prosecution. My take on it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-16 21:49:13 GMT)
--------------------------------------------------
sorry. I meant to say "hindrance to the defense, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-16 21:49:13 GMT)
--------------------------------------------------
sorry. I meant to say "hindrance to the defense, etc.
Peer comment(s):
agree |
Sandro Tomasi
: Of all the answers so far, I think this one captures the essense of burden within the given context. Could also be used in verb form: obstaculizar.
17 hrs
|
Thanks so much!
|
|
agree |
Álvaro Espantaleón Moreno
: Esta es la que está bien, pero yo diría dificultar.
23 hrs
|
Mil gracias!
|
18 hrs
carga de la prueba de cualquier defensa
Un opción posible, no sé si cierta.
Peer comment(s):
neutral |
Sandro Tomasi
: La carga de la prueba es una obligación de la fiscalía, nunca de la defensa.
1 hr
|
Discussion
Muchas gracias a todos por sus aportes