Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Addendum to stipulation in support of joint petition for order approving a....
Spanish translation:
Apéndice a la cláusula que apoya la petición conjunta de la orden aprobando el acuerdo....
Added to glossary by
Xenia Wong
Jun 26, 2004 23:42
19 yrs ago
3 viewers *
English term
help with sentence
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
ADDENDUM TO STIPULATION IN SUPPORT OF JOINT PETITION FOR ORDER APPROVING A LUMP-SUM SETTLEMENT.
A esta altura me sale algo así como:APÉNDICE DE LA /A LA CLÁUSULA A FAVOR DE UNA PETICIÓN CONJUNTA POR ORDEN PARA APROBAR UN ARREGLO/UNA ASIGNACIÓN DE LA CANTIDAD TOTAL.
Gracias!!!
A esta altura me sale algo así como:APÉNDICE DE LA /A LA CLÁUSULA A FAVOR DE UNA PETICIÓN CONJUNTA POR ORDEN PARA APROBAR UN ARREGLO/UNA ASIGNACIÓN DE LA CANTIDAD TOTAL.
Gracias!!!
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | ver frase.... | Xenia Wong |
5 +2 | (abajo) | Henry Hinds |
4 | Ver frase | jessyjuan (X) |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
ver frase....
Apéndice a la cláusula que apoya la petición conjunta de la orden aprobando el acuerdo de pago de una cantidad única total.
My thoughts.
My thoughts.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help!"
+2
2 hrs
(abajo)
ADDENDUM TO STIPULATION IN SUPPORT OF JOINT PETITION FOR ORDER APPROVING A LUMP-SUM SETTLEMENT.
Suplemento a estipulación en apoyo a solicitud conjunta de orden aprobando finiquito de suma alzada.
Suplemento a estipulación en apoyo a solicitud conjunta de orden aprobando finiquito de suma alzada.
Peer comment(s):
agree |
teju
: muy fino finiquito
33 mins
|
Gracias, Teju.
|
|
agree |
Lila Castillo
23 hrs
|
Gracias, Lilacas.
|
13 hrs
Ver frase
You almost got it:
APÉNDICE A LA CLÁUSULA A FAVOR DE UNA PETICIÓN CONJUNTA DE UNA ORDEN QUE APRUEBE PAGO DE LA CANTIDAD TOTAL.
APÉNDICE A LA CLÁUSULA A FAVOR DE UNA PETICIÓN CONJUNTA DE UNA ORDEN QUE APRUEBE PAGO DE LA CANTIDAD TOTAL.
Something went wrong...