Glossary entry

English term or phrase:

at the (expected) top of the shipping cycle

Spanish translation:

en el momento (esperada) de mayor cifra de negocios del transporte marítimo

Added to glossary by ana_alex
Sep 12, 2005 09:54
18 yrs ago
English term

at the (expected) top of the shipping cycle

English to Spanish Bus/Financial Investment / Securities Investment funds
TUI got punish for buying CS Ships at the (expected) top of the shipping cycle when everybody expecting them to sell their own container shipping business Hapag Lloyd.

No entiendo muy bien qué quiere decir: ¿"en la cúspide (prevista) del ciclo de transportes"? No creo que esto tenga mucho sentido. Agradezco vuestra ayuda.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

en el momento (esperada) de mayor cifra de negocios del transporte marítimo

Entiendo que, al tratarse en ambos casos (CS Ships y Hapag Lloyd) de empresas de transporte marítimo, no es "ciclo de transportes", sino "mayor cifra/volumen de negocios del transporte marítimo".

¡Espero que te sirva de ayuda!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-12 10:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ay madre. "esperado" en masculino, por supuesto. Perdón por la confusión.
Peer comment(s):

agree hecdan (X)
50 mins
¡Gracias Hecdan!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias, Tomás. Un saludo."
23 mins

en el momento de mayor tránsito (previsto) en el ciclo de transportes

Es sólo una opción, espero que te sirva.
Un saludo de Gerardo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search