Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at the (expected) top of the shipping cycle
Spanish translation:
en el momento (esperada) de mayor cifra de negocios del transporte marítimo
Added to glossary by
ana_alex
Sep 12, 2005 09:54
18 yrs ago
English term
at the (expected) top of the shipping cycle
English to Spanish
Bus/Financial
Investment / Securities
Investment funds
TUI got punish for buying CS Ships at the (expected) top of the shipping cycle when everybody expecting them to sell their own container shipping business Hapag Lloyd.
No entiendo muy bien qué quiere decir: ¿"en la cúspide (prevista) del ciclo de transportes"? No creo que esto tenga mucho sentido. Agradezco vuestra ayuda.
No entiendo muy bien qué quiere decir: ¿"en la cúspide (prevista) del ciclo de transportes"? No creo que esto tenga mucho sentido. Agradezco vuestra ayuda.
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
en el momento (esperada) de mayor cifra de negocios del transporte marítimo
Entiendo que, al tratarse en ambos casos (CS Ships y Hapag Lloyd) de empresas de transporte marítimo, no es "ciclo de transportes", sino "mayor cifra/volumen de negocios del transporte marítimo".
¡Espero que te sirva de ayuda!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-12 10:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ay madre. "esperado" en masculino, por supuesto. Perdón por la confusión.
¡Espero que te sirva de ayuda!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-12 10:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ay madre. "esperado" en masculino, por supuesto. Perdón por la confusión.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias, Tomás. Un saludo."
23 mins
en el momento de mayor tránsito (previsto) en el ciclo de transportes
Es sólo una opción, espero que te sirva.
Un saludo de Gerardo
Un saludo de Gerardo
Something went wrong...