Glossary entry

inglés term or phrase:

Stock fish vs. cape fish vs. smoorfish vs. Heddock

español translation:

pescado en conserva/conserva de pescado, pez del Cabo, salsa de pescado

Added to glossary by Alba Mora
Feb 1, 2007 18:32
17 yrs ago
2 viewers *
inglés term

Stock fish vs. cape fish vs. smoorfish vs. Heddock

inglés al español Ciencias Piscifactoría, pesca
Son todos tipos de pescados.

Discussion

Analiag (asker) Feb 1, 2007:
Right It's "haddock", sorry. Thanks!
Taña Dalglish Feb 1, 2007:
I believe Heddock should be “Haddock”? Can you confirm?
haddock
noun
haddock, haddocks
1. A commercially important N Atlantic sea-fish similar to but smaller than the cod.

Proposed translations

42 minutos
Selected

pescado en conserva/conserva de pescado, pez del Cabo, salsa de pescado

Falta "heddock" que no lo encontré
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
4 horas

bacalao seco sin sal vs. peces del cabo vs. pescado marinado vs. merluza

Stockfish - Wikipedia, the free encyclopedia- [ Traduzca esta página ]Stockfish is unsalted fish dried naturally by sun and wind on wooden racks ... Cod is the most common fish used in stockfish production, while other white ...
en.wikipedia.org/wiki/Stockfish - 19k - En caché - Páginas similares

http://72.14.205.104/search?q=cache:ffmWTk0DDJIJ:www.info.go...


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search