Glossary entry

English term or phrase:

carbon friendly

Spanish translation:

menos emisiones de carbono/ reducir las emisiones de carbono

Added to glossary by Teresa Mozo
Feb 7, 2008 17:43
16 yrs ago
7 viewers *
English term

carbon friendly

English to Spanish Tech/Engineering Environment & Ecology
Hola,

tengo poblemas con este téermino, porque no puede ser amistoso/respetuoso del carbono, ya que de lo que se habla es de reducir las emisiones de carbono.

Muchas gracias de antemano!



but you’re wrong. If everyone
does just a little, then slowly the world will be a carbon
friendlier place. Some ‘green’ activities also help you.


You understand that trying to change the
world overnight is not practical, and that it is not always
possible to be as carbon friendly as you would like, but
you still do what you can.
Change log

Feb 8, 2008 11:00: Teresa Mozo Created KOG entry

Discussion

trnet Feb 8, 2008:
Maria, supongo la frase que escribirás = " ... que no es siempre posible ser tan menos emisiones de carbono como uno quisiera ... etc etc ..."

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

menos emisiones de carbono/ reducir las emisiones de carbono

en la primera frase: un lugar con menos emisiones de carbono....

en la segunda: no siempre es posible reducir las emisiones de carbono.....
Peer comment(s):

agree trnet
1 day 3 hrs
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias a todos!!!!"
6 mins

(lugar) menos contaminado/afectado por [emisiones de]carbono

¿Quizá?
Something went wrong...
+1
8 mins

respetar el medio ambiente con las más bajas posibles emisiones de carbono

A little long winded but.....
Tambien podria ser "realizar tu vida o actividades diarias con las más bajas posibles emisiones de carbono..."
Peer comment(s):

agree Egmont
1 hr
Something went wrong...
10 mins

no produce emisiones de carbono

O "no favorece la emisión de carbono".
Example sentence:

Una vez más, se trata de un recurso renovable que no produce emisiones de carbono.

Something went wrong...
2 hrs

amigo del carbono

... no es siempre posible ser amigo del carbono, como uno lo desearía, pero aun así, siempre es posible hacer algo.
Something went wrong...
24 mins

uso amigable del carbono (de manera de no producir emisiones que produzcan efecto invernadero)

Es la manera como lo definiría yo, según nuestra Unidad de Cambio Climático, en Uruguay

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-02-07 18:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

En tu contexto, María, podrías poner:
... el mundo sería un lugar más amigable al carbono, en la primera frase;
y en la segunda: ...no siempre es posible ser tan amigable al carbono como se quisiera...





--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-07 21:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Es difícil de comprender esta frase en inglés "carbon friendly" porque, por ej., no es lo mismo leer 'Ozone friendly' en un envase, lo cual significa que es amigable al ozono porque no dañará la capa de ozono. En este caso 'amigable al carbono' trata de explicar que pueden haber maneras que no causen tantas emisiones de efecto invernadero, tan perjudiciales, y eso puede lograrse, por ejemplo, contrarestando el uso de carbono con plantaciones forestales que actúan como 'sumideros de carbono' y otros proyectos que garantizan la reducciones de las emisiones. Pero entiendo que la frase "carbon friendly" sigue siendo difícil de comprender, especialmente al traducirla como 'amigable al carbono'. Sí es más comprensible la definición "uso amigable del carbono", q

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-07 21:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

que significaría utilizarlo solo cuando es necesario y en ese caso compensar su uso, ayudando de otras formas al medio ambiente.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-02-07 23:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

A raiz de esta pregunta, me he puesto a ver algunos artículos que hablan de "carbón limpio", como la frase que transcribo a continuación:
"Control de bióxido de carbono y carbón limpio podrían frenar calentamiento mundial." Quizás desde este punto de vista se pudiera pensar en el término "carbon friendly" como algo posible.
Otro ej.: "Un 62 por ciento de consumidores de energía informó estar dispuesto a pagar mayores cuotas eléctricas si se utiliza carbón limpio, mientras que un 54 por ciento dijo que estaría dispuesto a pagar más por utilizar fuentes alternativas de energía, son los principales hallazgos de una encuesta realizada por la división de Energía y Recursos de Deloitte & Touche USA LLP (Deloitte & Touche USA).

"Más de la mitad de la generación eléctrica de Estados Unidos se basa en carbón; de manera tal que apoyar soluciones orientadas hacia un carbón limpio tendrían un impacto significativo"
Something went wrong...
14 hrs

entre todos lograremos un planeta con menos emisiones de carbono

Yo uniría la frase anterior, que se refiere a lo que cada uno debe hacer por el medio ambiente, con el significado colectivo de "world". Como tú dices, no tiene sentido que un lugar sea propicio para el carbono, así que adapto el significado de la palabra "friendlier" también.
Something went wrong...
15 hrs

respetuoso en materia de carbono

es una adaptación de "respetuoso con el medio ambiente" que corresponde a "environmentally friendly":

MEDIO AMBIENTE [CdT] Ficha completa
EN environmentally friendly
ES respetuoso con el medio ambiente
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search