Glossary entry

English term or phrase:

"... caution is raised in the fact that increased performance..."

Spanish translation:

No obstante hay que ser prudente ya que un mayor rendimiento

Added to glossary by Noemí Busnelli
Jan 18, 2006 10:18
18 yrs ago
English term

"... caution is raised in the fact that increased performance..."

English to Spanish Other Engineering: Industrial
¿Cómo se debería traducir la oración que está escrita con mayúsculas?

He also links knowledge transfer to performance and discusses how knowledge grows generationally and as the design process proceeds. HOWEVER, CAUTION IS RAISED IN THE FACT THAT INCREASED PERFORMANCE DOES NOT ALWAYS RESULT FROM INCREASED KNOWLEDGE.

Muchas gracias

Proposed translations

26 mins
Selected

No obstante hay que ser prudente ya que un mayor rendimiento

suerte
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

se señala, no obstante, que un mayor rendimiento no siempre es la consecuencia de mayor(es) conocimi

ento(s)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-18 10:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

también: que un mejor rendimiento no siempre...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search