Glossary entry

English term or phrase:

Discharge rating (battery).

Spanish translation:

Capacidad de una batería.

Added to glossary by slothm
Oct 8, 2008 22:05
15 yrs ago
5 viewers *
English term

discharge rating

English to Spanish Other Energy / Power Generation
Baterias:

minimum eight hour dishcarge rating (ampere/hour)
Change log

Oct 15, 2008 23:10: slothm Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Capacidad de una batería

Primero debemos diferenciar "discharge rating" de "discharge rate".
La entrega de una batería cargada no es constante y va decreciendo con el uso, de ahí que se defina la carga de una batería cargada como la entrega nominal en amp/h durante un período determinado de 8 h (automóviles), o 100 h (para baterías usadas en granjas fotovoltáicas). Esto es precisamente el "Discharge rating" de una batería que en Inglés lo ponen como lo que entrega durante el uso, y en Español la carga que tiene para dar en el mismo lapso. Ambos significan lo mismo.
"Discharge rate" es lo que entrega la batería en un instante dado y que puede variar según el servicio, por ejemplo el arranque de un motor o mantener dicho motor andando, también tiene las unidades amp/h.

http://www.navirnet.net/Fuentesdeenergia.pdf
capacidad de batería (78AH) con una fuente de. corriente de 54 amperios cuando está ... 52 horas AMP a 10 por hora. 24 voltios DC - 25.5 voltios en reposo. ...
Peer comment(s):

agree Raúl Waldman
1 hr
agree Magdalena Ferrari del Sel
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
+1
7 mins

(potencial de) descarga

---
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
8 mins
¡Muchas gracias Yaotl!
Something went wrong...
13 mins
22 hrs

eight hour dishcarge rating=tiempo de descarga de 8 horas / discharge rating curve=curva de descarga

Veronica,

La capacidad nominal de una batería es la capacidad definida en condiciones establecidas de
-temperatura ambiente,
-duración de descarga,
-y tensión final.
Estas condiciones están establecidas en varias normas fundamentalmente las IEC en Europa y las IEEE en Estados Unidos.
El valor de capacidad está indicado en Ah referido a una duración de descarga (ejemplo: 100 Ah en 10 hs). Indica el valor total de corriente que la batería está en condiciones de entregar en un tiempo determinado.


No se puede dividir la capacidad nominal de una batería por la corriente de consumo para obtener la duración de la descarga. La capacidad nominal se define para condiciones determinadas y no para cualquier condición que pudiera presentarse. En otras palabras, una batería tendrá una capacidad diferente si el régimen de corriente de descarga elegido no es el nominal. ***Se debe consultar las tablas o curvas de descarga suministradas por los fabricantes para determinar el tiempo durante el cual se puede obtener la corriente requerida.***

Si la corriente de descarga es menor que su capacidad máxima, la pila puede suministrarla durante más tiempo
10 amperio-hora = 1 amperio x 10 horas = 5 amperio x 2 horas = 10 amperio x 1 horas

Espero te sea útil.
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

amperes·hora

La magnitud que se define aquí se mide en amperes·hora (amperes multiplicados por horas) y no como se indica en el texto original.
Peer comments on this reference comment:

agree slothm : Correctísimo. Debí haber prestado atención a las unidades, gracias Raúl.
18 hrs
Muchas gracias, slothm.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search