Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
UI User Interface
Spanish translation:
Interfaz de Usuario
Added to glossary by
SandraV
Apr 7, 2004 19:45
20 yrs ago
4 viewers *
English term
"UI" in the graphics
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers (general)
What does UI stands for?
localize the UI in the graphics present in the
file)
file)
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | Interfaz de Usuario | María Teresa Taylor Oliver |
5 | User Interface | Raul Alvaro Fraser |
5 | Preguntona ;)) | Anna Villegas (X) |
Proposed translations
+4
8 mins
English term (edited):
UI
Selected
Interfaz de Usuario
Generalmente, se utilizan las siglas en inglés, porque ya son conocidas.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-07 19:57:30 GMT)
--------------------------------------------------
No necesariamente una interfaz de usuario es una interfaz gráfica.
Cuando es GUI = Graphical User Interface = Interfaz Gráfica de Usuario
Puede ser, por ejemplo, RUI = Remote User Interface = Interfaz Remota de Usuario (mediante un navegador [browser] de Web) (a propósito, éste me parece que es un propietary name de Canon)
Experiencia: tres años como traductora técnica para Canon Inc.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-04-07 19:58:34 GMT)
--------------------------------------------------
Además, se usa el artículo femenino LA = la interfaz de usuario.
Aunque creo que cuando va en siglas en inglés, se prefiere el masculino (¿alguien me corrige?).
Saludos :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-07 19:57:30 GMT)
--------------------------------------------------
No necesariamente una interfaz de usuario es una interfaz gráfica.
Cuando es GUI = Graphical User Interface = Interfaz Gráfica de Usuario
Puede ser, por ejemplo, RUI = Remote User Interface = Interfaz Remota de Usuario (mediante un navegador [browser] de Web) (a propósito, éste me parece que es un propietary name de Canon)
Experiencia: tres años como traductora técnica para Canon Inc.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-04-07 19:58:34 GMT)
--------------------------------------------------
Además, se usa el artículo femenino LA = la interfaz de usuario.
Aunque creo que cuando va en siglas en inglés, se prefiere el masculino (¿alguien me corrige?).
Saludos :)
Peer comment(s):
agree |
Penelope Ausejo
8 mins
|
Gracias :)
|
|
agree |
colemh
: Saludos Maria Teresa 8-)
22 mins
|
Hola, gracias!!!!
|
|
agree |
Pilar T. Bayle (X)
: incluso con las siglas, se suele hablar de la GUI
27 mins
|
Es que hoy tuvimos ese debate en la oficina... siempre se saca algo nuevo :D Saludos!!
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
58 mins
|
:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Mil gracias!"
2 mins
User Interface
User Interface
(interfaz gráfico)
(interfaz gráfico)
5 hrs
English term (edited):
Asker:
Preguntona ;))
Respondiendo a tu pregunta: El objetivo fundamental del (la) interfaz es facilitar todas las tareas comunes, no de administración de la base de datos, sino de la labor LEXICOGRÁFICA normal: introducir, modificar y consultar información, generar informes, etc. En pocas palabras, son las pantallas de menús contextuales personalizables o, punto de contacto entre el sistema informático y los usuarios humanos. Por ejemplo, la Interfaz de Usuario de Trados te pregunta en qué idioma quieres ver las pantallas...
Discussion