Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A-frame house
Spanish translation:
casas de construcción alemana
Added to glossary by
paulacancela
Jul 25, 2008 21:22
15 yrs ago
10 viewers *
English term
A-frame house
English to Spanish
Social Sciences
Architecture
¿Cómo se dice este tipo de casa en español: "Caroline pointed to a well-kept A-frame house. Small and modestly sitting in the midst of all that glory." Desde ya muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | casas de construcción alemana | Luciano Eduardo de Oliveira |
4 +7 | chalet alpino | Darío Zozaya |
5 | Vivienda con cubierta a dos aguas | Amaia GÓMEZ |
Proposed translations
9 mins
Selected
casas de construcción alemana
No sé cómo se les llama en Uruguay, pero aquí en Brasil nos referimos a las casas típicas del sur del País de esa forma (por lo menos es lo que me parecen mirando la foto). A lo mejor te dará alguna idea. Te paso un link con la explicación y una foto. Dicen que una imagen vale más que mil palabras, espero que sea el caso.
Es también posible que en tu contexto no tengas que ser tan precisa y basta con la palabra casa. Tengo la impresión de que los anglosajones son mucho más precisos que nosotros. Es solo una idea.
Es también posible que en tu contexto no tengas que ser tan precisa y basta con la palabra casa. Tengo la impresión de que los anglosajones son mucho más precisos que nosotros. Es solo una idea.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias"
+7
10 mins
chalet alpino
.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-07-25 21:33:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/real_estate/219...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-25 21:35:47 GMT)
--------------------------------------------------
El enlace que adjunto es de una consulta similar hecha en Proz hace algún tiempo.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-07-25 21:33:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/real_estate/219...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-25 21:35:47 GMT)
--------------------------------------------------
El enlace que adjunto es de una consulta similar hecha en Proz hace algún tiempo.
Peer comment(s):
agree |
Lydia De Jorge
2 mins
|
Gracias, Lydia. Saludos.
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
12 mins
|
agree |
Adriana Penco
1 hr
|
agree |
Christian [email protected]
: casa estilo chalet? (no todas son alpinas)
4 hrs
|
agree |
Florcy
18 hrs
|
agree |
Laura D
: casa alpina
19 hrs
|
agree |
exacto.nz
20 hrs
|
18 hrs
Vivienda con cubierta a dos aguas
Son las casa cuyo tejado está formado por dos planos que forman un ángulo entre sí (como una V invertida), el cúal es mayor en las zonas donde se prevee una mayor pluviometría (lluvia) o precipitaciones de nieve, para que esta resbale y no se quede acumulada en el tejado (eso podría generar pesos excesivos sobre el tejado que podrían llegar a colapsarlo). Evidentemente, esta explicación es demasiado técnica para tu traducción pero te puede servir de referencia para encontrar las palabras adecuadas.
Something went wrong...