Glossary entry (derived from question below)
English term
Quarry
Recovery boat churned accross the water of Hayes Quarry, dragging behind in a compact transponder. The disused quarry was in the centre of Hayes common, 225 acres of woodland and heath situated next to the village of Hayes on the outskirts of South Londong.
4 +1 | pedreira | Ana Costa |
4 +1 | pedreira; mina | Matheus Chaud |
4 | Jazida | Mario Freitas |
Aug 25, 2017 16:34: Ana Costa Created KOG entry
Non-PRO (1): Oliver Simões
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
pedreira; mina
Parece ser isso mesmo:
https://www.mindat.org/loc-6355.html
(imagens do local)
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-08-23 20:16:07 GMT)
--------------------------------------------------
Veja esse link interessante, Gracinda:
http://www.devon.gov.uk/amlp-ip24_hayes.pdf
O local foi desativado em 2003.
Se o link abaixo for confiável, é mais interessante traduir como "pedreira":
https://josivaldop.wordpress.com/2011/06/16/quarry-e-mine-di...
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: Diria mina a céu aberto em PT(pt)...
7 mins
|
Obrigado, Teresa!
|
Discussion
Grata pela sugestão.
https://books.google.com.br/books?id=56beDAAAQBAJ&pg=PT79&lp...
Se for lugar inventado, "pedreira"...a menos que haja outra referência mais detalhada no texto que indica mina abandonada.