Glossary entry

English term or phrase:

acceptability

Italian translation:

accettabilità

Added to glossary by Maria Luisa Dell'Orto
Jul 5, 2008 08:18
15 yrs ago
1 viewer *
English term

acceptability

English to Italian Tech/Engineering Engineering: Industrial modular respiratory protection systems
Contesto:
Contesto:

From the end of June 2008 both masks will be produced in clear TPE in place of LSR silicone. The new material has greater clarity than its predecessor and a cleaner mould release, further enhancing both general appearance and user ***acceptability***.

GIA

Discussion

Maria Luisa Dell'Orto (asker) Jul 11, 2008:
Ringrazio infinitamente anche Giulia, Rossella e Gian, la risposta di Ivana era quella più appropriata al mio contesto.

Proposed translations

+6
21 mins
Selected

accettabilità

accettabilità del prodotto da parte degli utililizzatori/di chi lo usa



--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2008-07-05 08:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sicurezzaonline.it/leggi/legdpi/legdpi20002009/le...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2008-07-11 18:37:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Maria Luisa e buona serata!
Peer comment(s):

agree luskie
50 mins
Grazie!
agree Laura Crocè
1 hr
Grazie!
agree Maria Rosa Fontana
1 hr
Grazie!
agree Carmen Iulia Ciumarnean
1 hr
Grazie!
agree Manuela Dal Castello : credo che accettabilità vada "oltre" la praticità ecc. e quindi penso che questa sia la traduzione più corretta
4 hrs
Grazie!
agree Giovanni Pizzati (X)
6 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Ivana era perfetta!"
7 mins

la facilità d'uso

già che ho tradotto mould release adesso voglio finirla questa traduzione! :) penso che questo nuovo prodotto oltre ad essere più pulito degli altri sia anche più facile da usare, per questo l'ho tradotto così.
Something went wrong...
12 mins

praticità d'uso

Mi viene da pensare che la "accettabilità" da parte di chi indossa una di queste maschere sia che non dia fastidio, quindi propongo la "praticità".
Something went wrong...
+2
2 hrs

più gradito/ di maggior gradimento

risultando più gradito all'utente
risultando di maggior gradimento ...
Peer comment(s):

agree luskie : certo questo è più bello, oltre che giusto, ma accettabilità è nell'uso, questione di scelta
2 hrs
agree Leonardo La Malfa
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search