Glossary entry

English term or phrase:

"key holder" (hier)

German translation:

"Schlüsselverantwortlicher"

Added to glossary by Klaus Urban
Jan 31, 2007 06:43
17 yrs ago
4 viewers *
English term

key holder

English to German Bus/Financial Human Resources Letter of Reference
In einem Zwischenzeugnis für den Assistant Senior Manager AAA einer Einzelhandelsfiliale:
"AAA was often left as acting Senior Manager and often had very little payroll or ***"key holder"*** support to run the store."
Ich verstehe das so, dass AAA wiederholt die Aufgabe des Senior Managers zu übernehmen hatte und dabei kaum auf Mitarbeiter (payroll support) zurückgreifen konnte.
Aber was ist dann "key holder" support?
Key holder ist laut LEO Schlüsselbrett. Da der Begriff hier in Anführungszeichen steht, ist er offensichtlich im übertragenen Sinn gemeint.
Wer kann helfen?
Change log

Jan 31, 2007 07:40: Steffen Walter changed "Term asked" from "key holder (hier)" to "key holder"

Discussion

Barbara Wiegel Jan 31, 2007:
...Offensichtlich darf - zumindest in den meisten Supermärkten - nicht jeder einfache Kassierer einen Schlüssel haben. Wenn ich mich recht entsinne, war das auch in den USA so und warum nicht auch in anderen Ländern?
Barbara Wiegel Jan 31, 2007:
Sind vielleicht diese Menschen gemeint, die im Supermarkt immer an die Kasse gerufen werden, wenn etwas wieder vom Kassenbon entfernt werden muss - die dann einen Schlüssel in die Kasse stecken, irgendwas eintippen und dann wieder gehen?
Jonathan MacKerron Jan 31, 2007:
maybe junior management, i.e. those who are entrusted with keys to the establishment??

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Schlüsselinhaber / Schlüsselverantwortliche

Meine Vermutung geht in dieselbe Richtung wie Barbaras Idee. Bei "payroll" denke ich aber eher nicht an weitere Mitarbeiter, sondern an die Lohn- und Gehaltsbuchhaltung (wie auch immer der eigentliche Zusammenhang aussieht, der aus dem Kontext nicht deutlich wird).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-31 08:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

Kann natürlich durchaus sein, dass mit "payroll" die gewerblichen Arbeitnehmer ("blue collar") der untersten Kategorie gemeint sind (siehe Hans' Argument in Deiner anderen Frage). Gibt es denn an anderer Stelle im Text noch weitere Anhaltspunkte?
Peer comment(s):

agree Susanne Glas : ein key holder übernimmt die Funktion eines Managers, wenn dieser abwesend ist, und trägt den Schlüssel und schließt/öffnet den Laden, etc.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search