Glossary entry

English term or phrase:

Return Material Authorization form

Dutch translation:

RMA-formulier

Added to glossary by Koen Speetjens (X)
Sep 12, 2009 15:28
14 yrs ago
English term

Return Material Authorization form

English to Dutch Law/Patents Transport / Transportation / Shipping
Context:

", in which case the carrier to be used for the shipment of defective products shall be the transport company as indicated on the Return Material Authorization (RMA) form to be provided by ANCR and ANCR will reimburse the costs related to transport towards ANCR (or any other company appointed by ANCR) upon request of the original purchaser."
Proposed translations (Dutch)
3 +2 RMA-formulier
3 +1 formulier goedkeuring tot retourneren van materiaal
Change log

Sep 23, 2009 07:09: Koen Speetjens (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

RMA-formulier

De Engelse term is toch wel het meest ingeburgerd, en dan kan natuurlijk de discussie aangegaan worden of we dat wel zo willen...
Retourautorisatieformulier als je het uitgeschreven wilt.
Peer comment(s):

agree avantix : RMA-formulier (en RMA-nummer) zijn inderdaad ingeburgerde termen; daarvan afwijken maakt de duidelijkheid er niet beter op, en een goed equivalent hebben we naar mijn beste weten in het NL niet.
1 hr
agree roeland
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

formulier goedkeuring tot retourneren van materiaal

misschien een oplossing in dit geval zie link waar ook een afkorting GRM wordt gebruikt (onder 6. garantie):
http://www.ni.com/pdf/legal/nl/terms_and_conditions_Netherla...
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Ik zou Goedkeuring met een hoofdletter schrijven, het gaat om een naam van dit formulier.
16 hrs
Bedankt, die hoofdletter klopt, zo staat het volgens mij ook op de link
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search