Glossary entry (derived from question below)
Engels term or phrase:
Live entertainment
Nederlands translation:
Live entertainment
Added to glossary by
Willemina Hagenauw
Oct 18, 2005 14:51
18 yrs ago
Engels term
life entertainment
Engels naar Nederlands
Overig
Toerisme & reizen
Hotels
"the hotel offers life entertainment. Het klinkt mooi in het Engels, maar hebben wij een goed Nederlands alternatief?
Proposed translations
(Nederlands)
4 +6 | liVe entertainment | Jan Willem van Dormolen (X) |
5 +3 | animatie | Els Denoulet (X) |
4 +3 | live amusement | Anneke Panel (X) |
3 +1 | levend amusement | Henk Peelen |
4 | animatieteam | Aline Bergmans |
3 | echte optredens / zaaloptredens | Jooske |
Proposed translations
+6
6 min
Selected
liVe entertainment
Volgens mij is dit een typfout (of een taalfout). Ik kan me ook niet veel voorstellen bij 'life entertainment' - levenslang lol?
Gewoon 'levend amusement' dus.
Gewoon 'levend amusement' dus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt Jan Willem - liVe entertainment it is!"
+3
7 min
live amusement
ik neem tenminste aan dat je 'live' bedoelt en niet 'life'? als je ook weet wat het entertainment inhoudt, kun je misschien iets kiezen als: wervelende shows??
Peer comment(s):
agree |
Paul Peeraerts
15 min
|
agree |
123xyz (X)
: een omschrijving zoals wervelende shows is misschien nog het beste.... (indien mogelijk tenminste)
5 uren
|
agree |
Iris70
15 uren
|
+3
12 min
animatie
in de toeristische sector zou ik eerder opteren voor 'animatie', en 'live' laten vallen ofwel vervangen door een leuk adjectief.
Groetjes,
Els
Groetjes,
Els
Peer comment(s):
neutral |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Hangt af van de doelgroep. Voor België is dit prima, voor Nederlanders klinkt dit erg vreemd.
8 min
|
Goed om te weten, ik dacht dat het in beide landen frequent werd gebruikt.
|
|
agree |
123xyz (X)
: in België komt deze term vaak voor in brochures van Neckermann e.d.
4 uren
|
agree |
Iris70
: Niet zo vreemd, hotelanimatie is ook voor Nederlanders herkenbaar (heb zelf jaren in hotelanimatie gewerkt :-)
15 uren
|
neutral |
Gerard de Noord
: Animatie doet (sommige) Nederlanders aan animeermeisjes denken.
18 uren
|
agree |
Jooske
: vermaak? voorstellingen?
22 uren
|
+1
54 min
levend amusement
Kan ook wel.
Liever zou ik voor een omschrijving kiezen:
Het amusementscala van het hotel omvat artiestenoptredens.
Het (amusement)programma van het hotel omvat artiestenoptredens.
Internetreferentie voor levend amusement (er zijn er niet veel, moet ik toegeven):
Zij maakte de overgang mee van het avondje uit naar de periode waarin televisie de devaluatie van het levend amusement inzette.
Liever zou ik voor een omschrijving kiezen:
Het amusementscala van het hotel omvat artiestenoptredens.
Het (amusement)programma van het hotel omvat artiestenoptredens.
Internetreferentie voor levend amusement (er zijn er niet veel, moet ik toegeven):
Zij maakte de overgang mee van het avondje uit naar de periode waarin televisie de devaluatie van het levend amusement inzette.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Jooske
: live opstredens? :-) / vandaar mijn lachebekje, ik prefereer ook echte optredens, levend vermaak, enz
1 uur
|
grom grom, dat is alweer half Engels
|
22 uren
echte optredens / zaaloptredens
echte voorstellingen, levende muziek, levend amusement, (rechtstreeks bij tv uitzending bijv.) ....
1 dag 17 uren
animatieteam
Het hotel heeft een eigen animatieteam.
Deze benaming wordt eigenlijk in alle reisgidsen gebruikt
Deze benaming wordt eigenlijk in alle reisgidsen gebruikt
Something went wrong...