Glossary entry

English term or phrase:

parish nursing

Dutch translation:

Parochiale verzorging / ondersteuning

Added to glossary by Machiel van Veen (X)
Apr 12, 2011 13:18
13 yrs ago
English term

parish nursing

English to Dutch Other Religion
Ik heb helaas geen enkele context, maar Wikipedia beschrijft het als volgt:
Faith Community Nursing, also known as Parish Nursing, Congregational Nursing or Church Nursing, is a movement of over 10,000 registered nurses, primarily in the United States and Canada, but growing in numbers in the United Kingdom, Korea, Australia, New Zealand, Swaziland, Zimbabwe, and South Africa, is the intentional integration of the practice of faith with the practice of nursing so that people can achieve wholeness in, with, and through the community of faith in which faith community nurses serve. Faith Community Nursing (FCN) is recognized as a specialty nursing practice.

Nu komt natuurlijk de hamvraag: hoe noemen we zoiets in het Nederlands? Iemand een idee?
Bedankt!
Ellemiek
Proposed translations (Dutch)
3 Parochiale verzorging / ondersteuning
Change log

Apr 18, 2011 10:13: Machiel van Veen (X) Created KOG entry

Discussion

Machiel van Veen (X) Apr 18, 2011:
The combination of faith and nursing is not entirely forbidden. You know for sure the Salvation Army, in Holland (sorry, The Netherlands) "Het Leger des Heils" takes care of the poor and sick, included the people who makes themselve sick with drugs. Of course it's not really nursing in the true sense of the word. Notwithstanding all that ....
Barend van Zadelhoff Apr 12, 2011:
christelijke verpleegkunde is dit wat?

EDE - Zo’n tachtig deelnemers, onder wie tien Nederlanders, volgen vanaf dinsdag in Ede een vierdaags congres over het hart van de christelijke verpleegkunde. „Ze moeten hun antennes uitsteken naar de behoefte aan spiritualiteit.”


http://www.refdag.nl/nieuws/binnenland/leren_waar_het_in_de_...

Dit congres was trouwens van de NCFI

http://www.ncfi.org/

•Communicating Jesus Christ and Christian principles in the International Professional Nursing Arena

Ik wou er nog aan toevoegen, dat je als je het zou vertalen zoals ik het begrijp uit zou kunnen komen op:

intrakerkelijke verpleegkunde/verpleging
geloofsgemeenschappelijke verpleegkunde/verpleging

dat kennen wij hier voor zover ik weet (nog) niet

Kate Hudson (X) Apr 12, 2011:
As I think that in the Netherlands the combination of faith (geloof) and nursing is not permitted (nursing is 'faithless' and nurses have been sacked for 'pushing their faith') I don't think you'll find a Dutch equivalent. Perhaps you should put an explanation and use the original English term.

Proposed translations

17 hrs
Selected

Parochiale verzorging / ondersteuning

Doet sterk denken aan het aloude missionariswerk.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search