Glossary entry

English term or phrase:

SEBS (hydrogenated styrene block-copolymers)

Dutch translation:

gehydrogeneerd styreen bevattende blokcopolymeren

Added to glossary by Nathalya
Mar 31, 2008 09:49
16 yrs ago
2 viewers *
English term

SEBS (hydrogenated styrene block-copolymers)

English to Dutch Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Rubber granulate from TPE/infill products for synthetic turf
Sentence:

"Different types are commercially available but the TPE-S, based on hydrogenated styrene block-copolymers ( SEBS),is mostly used for ST infill."

Gehydrogeneerde styreen blokcopolymeren?

Dank u!

Discussion

Leo te Braake | dutCHem Mar 31, 2008:
Ja, zo kun je het prima vertalen.

Proposed translations

4 hrs
Selected

gehydrogeneerd styreen bevattende blokcopolymeren

A block-copolymer contains two different polymers (refs 1). In SEBS, one of these is hydrogenated styrene, but the other depends on the polymer in question. The text says that a TPE (styrenic thermoplastic elastomer, (ref 2) is *based* on SEBS, but doesn't specify what else is incorporated. My translation expresses this. "based on hydrogenated styrene block-copolymers" would translate to "gebaseerd op gehydrogeneerd styreen bevattende blokcopolymeren"

Refs 1:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Copolymeer
http://en.wikipedia.org/wiki/Copolymer

Refs 2:
http://en.wikipedia.org/wiki/Thermoplastic_elastomer

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank u!"
39 mins
English term (edited): SEBS

Styreen ethyleen/butyleen styreen

copolymeer van styreen-ethyleen-butyleen-styreen

bron: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:1...

Styrene TPEs worden gekarakteriseerd door hun moleculaire structuur die bestaat uit een
hard thermoplastisch deel en een zacht elastomeer deel. De meest voorkomende styrene
TPEs zijn styreen:
• Butadieen styreen (SBS);
• Styreen ethyleen/butyleen styreen (SEBS);
• Styreen isopreen styreen (SIS)

bron: http://www.ethesis.net/de_loore/Thermoplasten_en_Elastomeren...
Note from asker:
Dank je voor de informatie :)
Peer comment(s):

neutral Leo te Braake | dutCHem : Dit is een goed antwoord, maar niet op de vraagtekst...
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search