Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
classroom video conference
Dutch translation:
(inter)klassikale videoconferentie
Added to glossary by
Lianne van de Ven
Sep 6, 2015 13:27
8 yrs ago
English term
classroom video conference
English to Dutch
Other
Education / Pedagogy
Videoconferenties
Hoewel de letterlijke vertaling duidelijk is, vraag ik vraag het toch. De hele te vertalen zin is: What is a classroom video conference? = Een videoconferentie in het klaslokaal. Klinkt nogal als een open deur, dus wie weet hier een pakkende kreet voor?
Proposed translations
(Dutch)
4 | interklassikale videoconferentie | Lianne van de Ven |
Change log
Sep 15, 2015 20:58: Lianne van de Ven changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28894">Robert Rietvelt's</a> old entry - "classroom video conference"" to ""interklassikale videoconferentie""
Proposed translations
7 hrs
Selected
interklassikale videoconferentie
Zie discussie. Een interactie tussen twee klassen via videoconferentietechnologie...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-09-06 21:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
PS (van dale):
inter-
in·ter-
(1265-1270) ontleend aan Latijn inter (tussen, te midden van, tussen … door)
1.
als voorvoegsel in bijvoeglijke naamwoorden die betekenen: zich onder, tussen de door het tweede lid bedoelde entiteiten (onderling) bevindend, voordoend: interacademiaal, intercollegiaal, interdepartementaal, intergeallieerd, intergemeentelijk, intergouvernementeel, interlinguaal, interlyceaal, intermenselijk, interministerieel, interparlementair, interpersoonlijk, interprovinciaal, interregionaal, intersubjectief, interuniversitair, interzonaal
2.
als voorvoegsel in bijvoeglijke naamwoorden die betekenen: zich bevindend tussen de door het tweede lid bedoelde entiteiten: intercellulair, intercostaal, intergalactisch, interlineair, internodiaal
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-09-06 21:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
PS (van dale):
inter-
in·ter-
(1265-1270) ontleend aan Latijn inter (tussen, te midden van, tussen … door)
1.
als voorvoegsel in bijvoeglijke naamwoorden die betekenen: zich onder, tussen de door het tweede lid bedoelde entiteiten (onderling) bevindend, voordoend: interacademiaal, intercollegiaal, interdepartementaal, intergeallieerd, intergemeentelijk, intergouvernementeel, interlinguaal, interlyceaal, intermenselijk, interministerieel, interparlementair, interpersoonlijk, interprovinciaal, interregionaal, intersubjectief, interuniversitair, interzonaal
2.
als voorvoegsel in bijvoeglijke naamwoorden die betekenen: zich bevindend tussen de door het tweede lid bedoelde entiteiten: intercellulair, intercostaal, intergalactisch, interlineair, internodiaal
Peer comment(s):
neutral |
freekfluweel
: Hoeft niet het geval te zijn; een klas kan ook vergaderen met een bedrijf, instelling etc. Staat n.b. in je eigen refs.
12 hrs
|
Ja, maar Robert gaf aan dat het om een conferentie tussen 2 klassen ging, en dat hij 'klassikaal' daarvoor een dubieuze keuze vond. Interklassikaal is taaltechnisch prima.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "(inter)klassikale videoconferentie"
Discussion
Just have a look.
Don't worry, ik sluit nog niet af, en mocht RvdH niet reageren, dan gaan we gewoon naar nummer 2 op de lijst, en rara wie dat is. :-)
Volgens mij was Roy de eerste die daarmee aankwam. Dus als je het a.u.b. officieel maakt, kan ik de punten toekennen.
Los daarvan ben ik het eens met Natasha en Freek en zou ik de vertaling gewoon 'simpel' houden, zonder dat 'inter' dus.
Dat "inter" voegt weinig toe en wordt ook niet in het origineel gebruikt/toegevoegd en is volgens mij ook niet geheel correct (zie opmerking antwoord LvdV)
Ook in het Engels wordt het classroom video conference genoemd, hetgeen even weinig toevoegt over in of tussen klassen als het Nl equivalent.
Klassikaal = in/per 1 klas. Videoconferentie = (in dit geval) tussen min. 2 klassen, anders is het geen videoconferentie, maar een klassikale conferentie, en als je toch allemaal in 1 klas zit, heeft het geen zin om de conferentie via een beeldscherm te houden, je ziet elkaar toch? (ik hoop dat deze uitleg begrepen wordt).
De videoconferentie die ik hier aan het vertalen ben, gaat tussen 2 klassen uit verschillende landen. Dus terug bij af. Weet iemand een pakkende kreet?
https://nl.wikipedia.org/wiki/Videoconferentie