Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to make inroads on
Dutch translation:
terrein winnen op
Added to glossary by
Henk Peelen
Jun 17, 2004 07:27
19 yrs ago
English term
to make inroads
English to Dutch
Tech/Engineering
Architecture
Because the system is so well-suited to reroofing, we've been making inroads on modified bitumen systems.
Proposed translations
(Dutch)
3 +5 | terrein winnen op | Henk Peelen |
4 +1 | veel voortgang boeken | Chris Hopley |
4 | explanation | hirselina |
Proposed translations
+5
42 mins
Selected
terrein winnen op
... en daarom hebben we terrein gewonnen op ....
... en daarom hebben we marktaandeel gewonnen op ....
... en daarom hebben we een stuk marktaandeel overgenomen van ....
... en daarom hebben we een stuk van het marktaandeel van .... veroverd
Internetreferentie:
hat bereits eine bemerkenswerte Präsenz in diesen Segmenten
... en daarom hebben we marktaandeel gewonnen op ....
... en daarom hebben we een stuk marktaandeel overgenomen van ....
... en daarom hebben we een stuk van het marktaandeel van .... veroverd
Internetreferentie:
hat bereits eine bemerkenswerte Präsenz in diesen Segmenten
Peer comment(s):
neutral |
hirselina
: best mogelijk, maar zonder context, who knows
30 mins
|
Absoluut niet met je eens. Context is voldoende, vertelt precies wat er wordt bedoeld (maar meer context zou ook welkom zijn).
|
|
agree |
Chris Hopley
: heel mooi, Henk, en zeer toepasselijk hier, denk ik
1 hr
|
agree |
Saskia Steur (X)
2 hrs
|
agree |
Neil Gouw
2 hrs
|
agree |
Sanmar (X)
2 hrs
|
agree |
Elise Jansen (X)
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Daar komt het op neer. Hartelijk dank."
7 mins
explanation
More context would be needed (research? company?) to provide a translation, the use of "making inroads" seems rather strange here.
Merrian Webster gives "an advance or penetration often at the expense of someone or something -- usually used in plural"
Merrian Webster gives "an advance or penetration often at the expense of someone or something -- usually used in plural"
+1
29 mins
veel voortgang boeken
Strange, all the monolingual English dictionaries only seem to give the meaning of 'encroach' or 'use up' for 'to make inroads'. More commonly, I would say it is used to mean 'making progress'. I suppose this can be seen as an extension of the dictionary definition.
The following example shows how the phrase can have two meanings, one by extension of the other:
-> "On the tea side, berry flavors -- raspberry, blackberry, and strawberry -- remain popular, but tropical flavors are making inroads, with mango experiencing the biggest growth followed by passion fruit."
http://www.gourmetretailer.com/gourmetretailer/magazine/arti...
The following example shows how the phrase can have two meanings, one by extension of the other:
-> "On the tea side, berry flavors -- raspberry, blackberry, and strawberry -- remain popular, but tropical flavors are making inroads, with mango experiencing the biggest growth followed by passion fruit."
http://www.gourmetretailer.com/gourmetretailer/magazine/arti...
Discussion