Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to release the (e-package) renewal
Czech translation:
schválit (povolit) obnovení/prodloužení předplatného (e-balíček)
Added to glossary by
lzelnickova
Sep 21, 2009 14:32
14 yrs ago
English term
to release the (e-package) renewal
English to Czech
Other
Printing & Publishing
předplatné elektronických časopisů
Your package renewal has been authorized. The designated package renewal authority for your account must now release this renewal. Once released, the renewal will be sent to our office for processing.
Proposed translations
(Czech)
3 +3 | schválit (povolit) obnovení/prodloužení předplatného (e-balíček) | Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI |
3 | vydat obnovovací e-balíček | Jiri Kortus |
Proposed translations
+3
45 mins
Selected
schválit (povolit) obnovení/prodloužení předplatného (e-balíček)
S ohledem na oblast zadání bych to tipnul takto.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-09-21 15:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
Tedy, možná lépe ...předplatného (e-balíčku)
Místo e-balíček by třeba šlo rovnou elektronické předplatné, ale záleží na kontextu.
http://www.google.com/search?q=elektronické předplatné
Jinak na schválení/povolení usuzuji dle jednotlivých uvedených kroků - autorizace (ověření), schválení, zpracování (vyřízení)
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-09-21 15:21:30 GMT)
--------------------------------------------------
Tedy, možná lépe ...předplatného (e-balíčku)
Místo e-balíček by třeba šlo rovnou elektronické předplatné, ale záleží na kontextu.
http://www.google.com/search?q=elektronické předplatné
Jinak na schválení/povolení usuzuji dle jednotlivých uvedených kroků - autorizace (ověření), schválení, zpracování (vyřízení)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji! Lucie Z."
20 mins
vydat obnovovací e-balíček
.
Something went wrong...