Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
合同办案手续
English translation:
enter the contract in the records
Added to glossary by
Wilman
Apr 25, 2006 18:51
18 yrs ago
Chinese term
合同办案手续
Chinese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
房地产开发企业与购房者签订房地产买卖合同的十五个自然日内,必须到房地产登记部门办理合同办案手续
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +1 | enter the contract in the records | Ray Luo |
4 +1 | joint contract procedures | Will Wong |
4 | file the contract for recordation in the relevant authorities | Doroto |
Proposed translations
+1
11 mins
Chinese term (edited):
合同备案手续
Selected
enter the contract in the records
合同办案手续 应为:‘合同备案手续’。
一方当事人向房地产登记机构办理注销合同备案和撤回登记申请手续时,不能提交经公证 的委托书和委托方身份证件(原件)的,应按照《上海市房地产登记条例》等有关规定,在 本市主要报纸和“网上房地产”网站上公告。公告期满无异议的,方可持相关文件材料办理
to record the contract into the office files.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-04-25 19:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
to put the real property legal documents primarily into the Recorder's office records.
一方当事人向房地产登记机构办理注销合同备案和撤回登记申请手续时,不能提交经公证 的委托书和委托方身份证件(原件)的,应按照《上海市房地产登记条例》等有关规定,在 本市主要报纸和“网上房地产”网站上公告。公告期满无异议的,方可持相关文件材料办理
to record the contract into the office files.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-04-25 19:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
to put the real property legal documents primarily into the Recorder's office records.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all."
+1
7 mins
joint contract procedures
complete the joint contract procedures
Peer comment(s):
agree |
CSsys (X)
7 mins
|
1 day 15 hrs
file the contract for recordation in the relevant authorities
we have been using this in our firm's contract.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2006-04-27 12:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
AS 45.50.300. Registration as Constructive Notice.
Registration by the department and filing for record in the department files of a true copy of the certificate of registration or the transfer instrument is constructive notice of the ownership of the brand.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2006-04-27 12:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
AS 45.50.300. Registration as Constructive Notice.
Registration by the department and filing for record in the department files of a true copy of the certificate of registration or the transfer instrument is constructive notice of the ownership of the brand.
Something went wrong...