May 6 17:19
12 days ago
15 viewers *
Spanish term

Créditos fiscales desactivados/(activados) no reconocidos

Spanish to English Bus/Financial Accounting Cuentas anuales
Tengo dudas sobre cómo traducir este apartado de unas cuentas anuales españolas, concretamente una partida de la sección del impuesto sobre las ganancias.

Se me han ocurrido varias opciones para estas palabras (no reconocidos: unrecognised//activados: applied, desactivados: derecognised, unavailable), pero no lo tengo nada claro. Muchas veces he visto el uso de "créditos fiscales activados" como "recognised", pero claramente aquí se plantea el problema de activados no reconocidos... Me gustaría conocer vuestras opiniones (fundamentadas, por favor).


Muchas gracias.

Proposed translations

6 mins

Non-capitalised tax credits

I believe activados in this context are "capitalised tax credits"
Peer comment(s):

neutral philgoddard : You've only answered a part of the question, and 'non-capitalized' is not the same as 'decapitalized'.
35 mins
Something went wrong...
16 mins

decapitalized (capiitalized) tax credits not recognized

Desactivar implies that they were capitalized, but they're not now.
Something went wrong...
35 mins

derecognis/zed unused (used)> tax reliefs > {capital writing-down allowances} balancing allowances +

balancing allowances + as opposed to (depreciation) balancing charges -.

crédito fiscal : think tax relief rather than 'tax (UK child etc.) credit'.

impuesto sobre las ganancias : income tax on earnings for a company > corporation tax.
Example sentence:

You can only get a balancing allowance in your main or special rate pool when you close your business. You can get a balancing charge in any pool in any year.

The carry forward rules enable you to use any unused annual allowance from the last three tax years.

Something went wrong...
11 hrs

Unrecognized, carryforward/non carryforward tax credits

La contabilización de los créditos impositivos permite activar un crédito fiscal debido a las pérdidas generadas por la sociedad en un determinado ejercicio económico, de manera que se reducirá el gasto conllevando una pérdida menor y una menor disminución del Patrimonio neto de la sociedad.

Para poder activar este crédito fiscal se deben cumplir los requisitos establecidos en la Resolución de 9 de octubre de 1997 del Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas, resumidos de este modo:
Las bases imponibles negativas, las pérdidas, deben haberse producido como consecuencia de un hecho no habitual en la gestión de la empresa.
Que se considere que las causas que hayan producido dichas pérdidas han desaparecido y que se obtendrán beneficios fiscales que permitan su compensación en el plazo previsto en la legislación fiscal, actualmente 18 años. Para realizar esas estimaciones es necesario que la empresa realice un plan de vialidad que sea acorde con la realidad del mercado y las circunstancias que rodean la empresa.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2024-05-07 04:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.adp.com/resources/articles-and-insights/articles...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2024-05-07 04:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.adp.com/resources/articles-and-insights/articles...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2024-05-07 11:54:00 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: CARRIEDFORWARD instead of carryforward
Something went wrong...

Reference comments

53 mins
Reference:

did you see this?

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/accounting/689...

--------------------------------------------------
Note added at   54 min (2024-05-06 18:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/accounting/299...
Note from asker:
Hola, Liz. Sí, claro que lo vi, estuve viendo muuuuchas fuentes durante mucho rato, pero me seguía planteando dudas con mi frase en cuestión, porque son varios términos que no deben confundirse entre sí. Gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search