Glossary entry

English term or phrase:

whip back areas

Spanish translation:

áreas de rebote

Added to glossary by schmetterlich
Apr 18 22:50
20 days ago
17 viewers *
English term

whip back areas

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Safe lifting Operations on the Drill Floor

Instructor to have copies of applicable MSDS sheets for selected fluids and chemicals and talk generally on environmental issues.
He should also identify common moving and rotating machinery and address the impact of entrapment and pinch point injuries.
Discuss with the delegates the release of stored energy that results when wire ropes part. Line of fire positions, whip back areas and the potential for serious injuries or even fatalities.

No estoy segura si se refiere a áreas de rebote.

Gracias

Discussion

Tomasso Apr 19:
when ropes part, ingles britanico https://www.britannica.com/dictionary/eb/qa/the-verb-to-part "1 : to separate into two or more parts that move away from each other EEUU would say rope breaks, rope unravels, rope come A PART, el mecate se rompe, cable de acero se rompe

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

áreas de retroceso o áreas de rebote

Sí, "whip back areas" en este contexto probablemente se refiere a áreas donde podría ocurrir un rebote o retroceso repentino de equipos o materiales durante operaciones de levantamiento en la plataforma de perforación. Estas áreas son importantes consideraciones de seguridad, ya que pueden representar un peligro significativo para los trabajadores si no se manejan adecuadamente.

El término "whip back" se refiere a un movimiento brusco o repentino de un objeto, similar al movimiento de un látigo, que puede ocurrir cuando se libera energía almacenada. En el contexto de la perforación, esto podría ocurrir, por ejemplo, cuando se rompe un cable de acero utilizado en operaciones de elevación.

Por lo tanto, al discutir las "whip back areas", el instructor probablemente estaría señalando las áreas específicas en la plataforma de perforación donde existe un riesgo aumentado de que ocurran tales eventos, y estaría destacando la necesidad de que los trabajadores estén conscientes de estos riesgos y tomen medidas de seguridad adecuadas para evitar lesiones graves o incluso fatales.
Example sentence:

Antes de iniciar cualquier operación en la plataforma de perforación, es crucial identificar y marcar claramente las áreas de retroceso para evitar accidentes graves entre los trabajadores.

Durante la capacitación en seguridad, se enfatizó la importancia de mantenerse alejado de las áreas de rebote al manipular equipos de levantamiento, ya que cualquier liberación repentina de energía podría resultar en lesiones graves.

Note from asker:
Gracias. Confirmé con el cliente el término y me dijo que áreas de rebote está bien.
Peer comment(s):

agree Tomasso : EEUU also snap back zone,https://www.facebook.com/watch/?v=245876373932933 The highest number of injuries and deaths during a mooring operation on a ship are due to the** parting of the rope** or wire hitting ..r standing in the area of t
4 hrs
agree Víctor Zamorano : "retroceso" suena muy natural al mens para España
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search