Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Sicherungsfall
Czech translation:
vypadnutí pojistky
Added to glossary by
Edita Pacovska
Aug 29, 2021 15:35
2 yrs ago
7 viewers *
German term
Sicherungsfall
German to Czech
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Maximaltemperatur:
Eingestellte Maximaltemperatur wurde überschritten.
Leistungsschütze werden abgeworfen
Sicherungsfall
V zákazníkově TM je uvedeno "Pojistka uvolněna". Myslím si ale, že jde o "odpadnutí" nebo "selhání" pojistky. Předem děkuji za váš názor.
Eingestellte Maximaltemperatur wurde überschritten.
Leistungsschütze werden abgeworfen
Sicherungsfall
V zákazníkově TM je uvedeno "Pojistka uvolněna". Myslím si ale, že jde o "odpadnutí" nebo "selhání" pojistky. Předem děkuji za váš názor.
Proposed translations
(Czech)
4 | vypadnutí pojistky | Pavel Roháč |
4 | jistič odpojil | Zdenek Mrazek |
Proposed translations
13 hrs
Selected
vypadnutí pojistky
--------------------------------------------------
Note added at 1 den 9 min (2021-08-30 15:44:33 GMT)
--------------------------------------------------
Např.: http://web.quick.cz/zelezarstvi-letna/narex/ebu23/ebu23.htm
Cituji: "vypadnutí pojistky při spuštění stroje"
Note from asker:
Děkuji! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfektní, mockrát děkuji!"
19 hrs
jistič odpojil
Němčina má sklon vyjadřovat se jmenně, vyjadřovat i děje jmény (podstatnými). Vznikají tak dunivá německá podstatná jména dějová, jako je např. podst. jméno "Sicherungsfall".
Čeština má sklon vyjadřovat se slovesně; zvlášť k vyjádření dějů je to přirozené a pěkné, když je vyjádříme nějakým vhodným slovesným tvarem.
V němčině to jmenné vyjádření vypadá jakž takž únosně, ale když to zkusmo vyjádříme nějakým českým jmenným vyjádřením, je to neúnosně bombastické.
Čeština má sklon vyjadřovat se slovesně; zvlášť k vyjádření dějů je to přirozené a pěkné, když je vyjádříme nějakým vhodným slovesným tvarem.
V němčině to jmenné vyjádření vypadá jakž takž únosně, ale když to zkusmo vyjádříme nějakým českým jmenným vyjádřením, je to neúnosně bombastické.
Note from asker:
Děkuji! |
Something went wrong...