Glossary entry

English term or phrase:

in good standing of

Portuguese translation:

em situação regular / em dia (com obrigações) / em boa posição

Added to glossary by Izabel Santos
May 13, 2021 22:10
2 yrs ago
28 viewers *
English term

in good standing of

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology) Assinatura plataforma
To renew multiple journals in the same transaction–simply follow these steps for each journal before you check out.
Questions or problems?
Contact us.
(English)
Society members
If you are a member in good standing of a learned society that owns any of the new Oxford Journals Collection titles, your subscription won’t be interrupted, and you don’t have to take any further action.

membro com boa reputação em uma sociedade científica??

Discussion

Marcos Roland May 14, 2021:
O mais difícil nesse trecho é traduzir "learned society". Não sei se há um equivalente consagrado em português, só sei de exemplos: Academia Brasileira de Letras, Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, Academia Nacional de Medicina, etc.
expressisverbis May 14, 2021:
ferreirac e Felipe, espero bem que as vossas mensagens não sejam dirigidas a mim e que me tivesse feito entender bem.
Como eu disse atrás, eu não vejo mal em apresentar várias opções/alternativas que É BEM DIFERENTE de apresentar várias respostas. É isso que entendo dessa regra e sempre entendi.
Já agora devo estar a violar uma outra regra (desculpem) porque escrevi em maiúscula, mas só o fiz para realçar e não para "gritar" com ninguém.
Da minha parte, está à vontade, a sua resposta não me incomoda de maneira nenhuma; o que me incomoda são outras coisas que, pelo que verifico ultimamente, se mantêm na mesma.
ferreirac May 14, 2021:
@Felipe, entendo que você deu ótimas contribuições e sugiro que as mantenha. :)
Felipe Tomasi May 14, 2021:
Sobre a resposta Se os colegas quiserem, eu posso retirar a resposta. Sem hard feelings. Só quis contribuir. Em nenhum momento quis violar alguma regra.
expressisverbis May 14, 2021:
Mark, uma pergunta: Essa regra 3.3 não terá mais a ver com o facto de um colega apresentar mais do que uma resposta, que é diferente de apresentar possíveis alternativas?
Eu, pessoalmente, não vejo mal algum em oferecer para uma pergunta mais opções de tradução, especialmente nos casos de traduções criativas, por exemplo.
"3.3 In general, an answerer should submit no more than one answer per question.
Occasional exceptions are allowed, but users are not permitted to make a habit of providing multiple answers to single "help" KudoZ questions."
https://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.7

Apresentar mais do que uma resposta é que não é uma boa prática, embora haja determinadas exceções - sempre interpretei esta "regra" dessa forma, ou estou enganada?

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

em situação regular / em dia (com obrigações) / em boa posição

Algumas sugestões.
Peer comment(s):

agree Mark Robertson : Em situação regular. Cuidado com as respostas alternativas. KudoZ Rule 3.3.
9 hrs
agree Clauwolf
14 hrs
agree Paulo Ribeiro : "A taxa como membro do PMI aplica-se somente se você é um membro em situação regular no momento em que enviar o pagamento para a certificação." P. 12: https://pmiba.org.br/uploads/paginadinamica/2224/CAPM_Handbo...
17 hrs
agree expressisverbis : Eu também optaria por situação regular.
18 hrs
agree Mario Freitas :
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Felipe! bjs"
33 mins

(membro) regular

Sug.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Definição de "good standing"

Wikipedia:
"A person or organization in good standing is regarded as having complied with all their explicit obligations, while not being subject to any form of sanction, suspension or disciplinary censure."
Peer comments on this reference comment:

agree expressisverbis
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search