Glossary entry

German term or phrase:

Übernahmekopf

English translation:

end of arm tooling

Added to glossary by Yuu Andou
May 31, 2020 10:43
4 yrs ago
32 viewers *
German term

Übernahmekopf

German to English Tech/Engineering Engineering: Industrial Spritzguss, Roboter
Als indirektes Kriterium guter Artikelqualität wurde die Vollständigkeit am Endpunkt des Materialflusses an der Löffelspitze definiert. Sie sollte einerseits durch die Präzision der Spritzgießmaschine gewährleistet werden, zusätzlich aber noch durch optische Sensoren im ***Übernahmekopf*** des Entnahmeroboters zu 100 % überwacht werden. Ein weiteres Qualitätskriterium, das sich allerdings nicht so leicht „on-line“ überwachen lässt, ist die gerade und verzugsfreie Löffelgestalt. Sie ist die Voraussetzung für einen stabilen Teilestapel in der Nachbearbeitungsperipherie.
Proposed translations (English)
4 +2 end of arm tooling
4 +2 end-of-arm tooling
3 transfer head

Discussion

Mary Harris Jun 5, 2020:
You´re most welcome, Yuu !!! Happy to be of assistance! M.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

end of arm tooling

In the context of robotics, it appears that Übernahmekopf has been adopted as a catch-all term for the end of arm tooling on a robot. Different devices can be attached to the robot to perform different tasks. In this case, sensors are seated in the end of arm tooling of the (quality control) sampling robot.
Example sentence:

...but additionally 100% monitored by optical sensors in the end of arm tooling of the sampling robot.

Peer comment(s):

agree writeaway : solid backing and explanation. Linguee can be spot on or spot off.
19 mins
Thanks! I definitely agree that Linguee entries cannot be trusted 100%.
agree Björn Vrooman : Agree with writeaway. Why anyone would want to use linguee & Co. is beyond me. See https://www.labo.de/upload_weka/nwo/003/392/ENGEL_automation... and https://www.roboticautomationsystems.com/tooling.html (note the vacuum/Vakuum ex. in both).
3 days 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen vielen Dank!"
1 hr

transfer head

Nothing in Ernst, Dictionary of industrial technology.
Literal translation that fits, IMO.
Numerous entries for this term in Google, with examples.
--> enter search as "transfer head".
Peer comment(s):

agree Edith Kelly
18 mins
disagree Mary Harris : See my and Adrian MM.´s answers
1 hr
OK - high-end answer - I've learned something
Something went wrong...
+2
2 hrs

end-of-arm tooling

Better to keep off answering or commenting on this question if you have never studied physics, robotics or mechanical engineering and can't visualise what's going on-
Example sentence:

Linguee: This means that you can, e.g., synchronise movements of end-of-arm tooling and the mould. engelglobal.com So lassen sich z.B. die Bewegungen von Übernahmekopf und Werkzeug synchronisieren.

Peer comment(s):

agree Mary Harris : And here I thought the Agree was based on the merits of my answer rather than a jab against yours.
17 mins
Danke schön and many thanks! Looks like your (unhyphenated) answer has attracted the usual tactical voter against me! // On her past form, Writeaway would have insisted on my agree - with an explanatory comment - on your synonymous answer, if timed first.
neutral philgoddard : So which of those subjects did you study? I know it wasn't robotics :-)
33 mins
Physics. Our school's head of dept. wrote the standard physics textbook for E&W schools, plus my Irish office manager had been an avionics specialist & 2 cousins had been on RAF engineering, IT and robotics scholarships to UK Universities (Lough & Man).
agree Chris Pr : Thanks for the valuable tip, guru..! Direct from the manufacturer: https://www.wittmann-group.com/en_us/automation/cnc-robots/d...
2 hrs
Thanks and got it in one!
neutral Björn Vrooman : Usually, your answers look similar to Mary's, i.e., an explanation followed by an ENS link. Not sure why you are now referencing the holy site for Eurish speakers globally.// Agreed with you quite often; this is simply uncalled for and not about tactics.
4 days
Better you judge - purely on its merits - this answer posted first with hyphens and also refrain from tactical voting 'in anti-Linguee' prejudice and anger.// My answer, de novo, had been posted first. Maybe refer to anti-recycling rules.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search