Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
combinação de dados de qualificação
Italian translation:
per completare i dati identificativi di cui sopra
Added to glossary by
Michela Ghislieri
Aug 18, 2017 17:27
6 yrs ago
19 viewers *
Portuguese term
combinação de dados de qualificação
Portuguese to Italian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Boa tarde.
No original (atestado de antecedentes), logo abaixo dos dados pessoais do interessado - nome, endereço, RG, nomes dos pais, etc. - está escrito o seguinte:
“Atesto que para a combinação de dados de qualificação acima informada não existe registro de antecedentes judiciário-criminais até a presente data.”
Como traduziriam a frase em destaque?
A minha tentativa: “Certifico che, per quanto riguarda l’insieme delle generalità di cui sopra, non risultano precedenti penali o giudiziari fino alla presente data.”
Sugestões/confirmações/comentários: bem-vindos!
Obrigado,
Paulo.
No original (atestado de antecedentes), logo abaixo dos dados pessoais do interessado - nome, endereço, RG, nomes dos pais, etc. - está escrito o seguinte:
“Atesto que para a combinação de dados de qualificação acima informada não existe registro de antecedentes judiciário-criminais até a presente data.”
Como traduziriam a frase em destaque?
A minha tentativa: “Certifico che, per quanto riguarda l’insieme delle generalità di cui sopra, non risultano precedenti penali o giudiziari fino alla presente data.”
Sugestões/confirmações/comentários: bem-vindos!
Obrigado,
Paulo.
Proposed translations
(Italian)
4 | per completare i dati identificativi di cui sopra | Michela Ghislieri |
Change log
Aug 22, 2017 15:04: Michela Ghislieri Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
per completare i dati identificativi di cui sopra
Uma sugestão mais "livre".
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni2 ore (2017-08-21 20:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Sim, é absolutamente redundante.
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni2 ore (2017-08-21 20:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Sim, é absolutamente redundante.
Note from asker:
Oi, Michela. Obrigado pela resposta. Só um esclarecimento: “combinação de dados”, no contexto, significa que, para a emissão do atestado, foi considerado o conjunto todo dos dados (o que é redundante, na minha opinião). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado."
Something went wrong...