Glossary entry

Italian term or phrase:

per l’apprezzamento giuridico del reato

English translation:

legal assessment

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-01-28 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 24, 2017 16:56
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term

per l’apprezzamento giuridico del reato

Italian to English Law/Patents Law (general) International bribery case
I do not understand the sense of "legal appreciation" here. Is this what they mean? The lawyers are representing a company that is not very willing to part with all the information they have been asked to provide by IMAC.

"[the representing lawyers]...ha lamentato una presunta inadeguatezza della commissione rogatoria ..................essa ha criticato l’operato dell’autorita rogante, a quale non avrebbe fornito informazioni sufficientemente dettagliate per l’apprezzamento giuridico del reato."

I
Proposed translations (English)
3 legal assessment

Proposed translations

44 mins
Selected

legal assessment

insufficient details to make a legal assessment
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search