Jul 7, 2013 12:53
10 yrs ago
English term

task implementer

English to French Marketing Management
The person or support group to whom the task is assigned is the task implementer


Ma première idée était implémenteur de tâches mais ce n'est pas très cité....

Discussion

Joëlle Bouille Jul 7, 2013:
Autant pour moi, Alain, alors là, je n'y comprenais plus rien ;-)
Alain Boulé Jul 7, 2013:
Non, ce n'est pas moi ;)
Joëlle Bouille Jul 7, 2013:
Tout à fait d'accord avec votre explication, Alain, sous réserve du contexte.

Pardonnez-moi mais vous indiquez dans votre précédent commentaire :
« L'implémentation, c'est le rôle du programmeur, pas celui du chef de projet... » après avoir précisément proposé « chef de projet » comme traduction de « task implementer »... ??!?
Alain Boulé Jul 7, 2013:
Joëlle, je suis bien d'accord, implémenter ne se limite pas au domaine informatique. J'ai cité cela à titre d'exemple. Je travaille de puis de (trop) nombreuses années comme développeur, j'ai aussi dirigé des projets.

Il me semble qu'il existe différentes phases dans la réalisation de projets: l'analyse, la conception, la planification, la réalisation. Cette dernière étape traduit les intentions des phases antérieures en objets du monde réel, circuits électroniques, fichiers en langage machine, pièces mécaniques... Implémenter, à mon sens, mais je peux me tromper est cette dernière étape qui transforme l'abstrait en concret.
Joëlle Bouille Jul 7, 2013:
@ Alain Selon le Grand Robert de la langue française, 'implémentation' apparaît en 1975 dans un sens général ; l'usage spécialisé en informatique est apparu plus tard.

Et si le contexte est bien informatique (ce que ne suggère pas la catégorie dans laquelle la question a été posée), j'ai moi-même travaillé 7 ans comme programmeuse avant de devenir traductrice.

Même en informatique, 'implémenter' peut avoir un sens assez général.

On pourra ainsi parler de l'implémentation d'un projet dans son ensemble, pour viser les divers aspects de sa mise en œuvre, sans que cela ait le sens très spécifique que vous semblez voir ici.

Dans votre exemple, « implementing » ne vise rien de plus que le « processus de réalisation » de la tâche de développement.
Voir plus bas : « Create a task work item for each development task that is chosen, and link it to the requirement from which it was created. This is accomplished from the Implementation tab on either the task or the requirement work item.

Cela ne signifie pas qu'« implémentation » est un terme définissant spécifiquement une tâche dévolue à un programmeur.
Alain Boulé Jul 7, 2013:
A development task is a small piece of development work that stems from a requirement. Implementing a development task involves adding the appropriate new functionality to your software. After you complete a development task, it should be unit tested, reviewed, code analyzed, and integrated into the existing code base.

http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ee461591.aspx

L'implémentation, c'est le rôle du programmeur, pas celle du chef de projet ni du planificateur à moins qu'ils aient plusieurs rôles.
Joëlle Bouille Jul 7, 2013:
Implémentation... Voir la note que je viens d'ajouter.
Alain Boulé Jul 7, 2013:
Quels anglicismes ?
wolfheart Jul 7, 2013:
pourquoi utiliser des anglicismes controversés alors qu'il y a des expressions françaises comme mise en oeuvre?
Alain Boulé Jul 7, 2013:
S'agit-il d'une personne chargée de réaliser ou de gérer, planifier une tâche ? Implémenter signifie habituellement réaliser.

Proposed translations

+2
53 mins
Selected

responsable de tâche

On lui attribue une tâche, il devient le responsable de tâche.

"Responsable de la tâche :
Ce champ permet de définir la personne qui réalisera la tâche en l'affectant à un utilisateur faisant partie du groupe défini comme « Responsables de tâches »."
http://www.ovidentia.org/index.php?tg=fileman&sAction=getFil...

"Il cherche à obtenir que chaque responsable de tâche respecte les dates de son planning pour que les tâches suivantes puissent commencer à la date prévue."
http://www.aunege.eu/ressources/GDP-001/co/mode_1.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-07 14:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

'chargé de tâche'

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-07-07 23:43:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ah... si tu as également des "task managers" dans le document, effectivement..

Dans ce cas, pourquoi pas 'implémenteur' tout court ? 'tâche' y est sous-entendu.

"...les implémenteurs, très demandeurs d’une priorisation de leurs tâches."
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:hTBpz9U...
Note from asker:
ça serait plutôt task manager, non ?
Peer comment(s):

agree Madeleine Chevassus
46 mins
Merci Madeleine
agree C. Tougas
49 mins
Merci Chantal
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
10 mins

gestionnaire (ou responsable) des tâches

Une suggestion.
Something went wrong...
11 mins

réalisateur de tâche

de considérer l’anesthésiste non plus comme le réalisateur de tâches qui ne relèvent que d’une seule compétence technique

http://www.pdfio.com/k-2730348.html
Something went wrong...
22 mins

chef de projet

qui est responsable de toutes les tâches d'un projet
Note from asker:
implémenter s'utilise en IT
çà serait plutôt Project manager
Peer comment(s):

neutral Madeleine Chevassus : ce n'est pas forcément une tâche très conséquente
1 hr
Something went wrong...
+1
30 mins

planificateur de tâches

une suggestion
Peer comment(s):

agree Merline
56 mins
Merci Merline. Mais il est vrai que le planificateur n'est pas forcément la personne chargée de l'implémentation des tâches. http://www.mwalters.com/CLICs/Remedy/CM_Manual/05_task2.htm#...'impl
neutral Madeleine Chevassus : le planificateur n'est pas forcément celui qui implémente les tâches
1 hr
Something went wrong...
44 mins

référent implémentation

Une autre suggestion, sur le modèle de « référent sécurité » (http://www.comptajob.fr/actualites/l-entreprise_doit_designe...

... ou de « référent technique » (http://support-edugeo.ign.fr/index.php?option=com_content&vi...

On trouve référent(e) comme substantif au Grand Robert de la langue française (référent social, éducatif).

Puisqu'il peut s'agir d'une personne ou d'un 'support group' d'après le contexte, il me semble que 'référent' permet de suffisamment élargir la notion.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-07-07 13:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

L'idée de « support » colle bien avec celle de « référent », sous réserve du contexte dont nous ne disposons pas, évidemment.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-07 14:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

Quant à « implémentation », il figure au Grand Robert de la langue française (accès payant) et l'usage remonte à 1975.
Note from asker:
cela s'utilise implémentation, je le vois souvent
Something went wrong...
+1
3 hrs

chargé(e) de l'exécution et de l'achèvement des tâches

Cette personne doit s'assurer que les tâches sont exécutées (mises en application) ET achevées, comme l'a prévu le planificateur de tâches.
Peer comment(s):

agree Premium✍️
13 mins
Merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search