Jul 7, 2013 12:53
10 yrs ago
English term
task implementer
English to French
Marketing
Management
The person or support group to whom the task is assigned is the task implementer
Ma première idée était implémenteur de tâches mais ce n'est pas très cité....
Ma première idée était implémenteur de tâches mais ce n'est pas très cité....
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
53 mins
Selected
responsable de tâche
On lui attribue une tâche, il devient le responsable de tâche.
"Responsable de la tâche :
Ce champ permet de définir la personne qui réalisera la tâche en l'affectant à un utilisateur faisant partie du groupe défini comme « Responsables de tâches »."
http://www.ovidentia.org/index.php?tg=fileman&sAction=getFil...
"Il cherche à obtenir que chaque responsable de tâche respecte les dates de son planning pour que les tâches suivantes puissent commencer à la date prévue."
http://www.aunege.eu/ressources/GDP-001/co/mode_1.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-07 14:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
'chargé de tâche'
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-07-07 23:43:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ah... si tu as également des "task managers" dans le document, effectivement..
Dans ce cas, pourquoi pas 'implémenteur' tout court ? 'tâche' y est sous-entendu.
"...les implémenteurs, très demandeurs d’une priorisation de leurs tâches."
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:hTBpz9U...
"Responsable de la tâche :
Ce champ permet de définir la personne qui réalisera la tâche en l'affectant à un utilisateur faisant partie du groupe défini comme « Responsables de tâches »."
http://www.ovidentia.org/index.php?tg=fileman&sAction=getFil...
"Il cherche à obtenir que chaque responsable de tâche respecte les dates de son planning pour que les tâches suivantes puissent commencer à la date prévue."
http://www.aunege.eu/ressources/GDP-001/co/mode_1.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-07 14:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
'chargé de tâche'
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-07-07 23:43:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ah... si tu as également des "task managers" dans le document, effectivement..
Dans ce cas, pourquoi pas 'implémenteur' tout court ? 'tâche' y est sous-entendu.
"...les implémenteurs, très demandeurs d’une priorisation de leurs tâches."
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:hTBpz9U...
Note from asker:
ça serait plutôt task manager, non ? |
Peer comment(s):
agree |
Madeleine Chevassus
46 mins
|
Merci Madeleine
|
|
agree |
C. Tougas
49 mins
|
Merci Chantal
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
10 mins
gestionnaire (ou responsable) des tâches
Une suggestion.
11 mins
réalisateur de tâche
de considérer l’anesthésiste non plus comme le réalisateur de tâches qui ne relèvent que d’une seule compétence technique
http://www.pdfio.com/k-2730348.html
http://www.pdfio.com/k-2730348.html
22 mins
chef de projet
qui est responsable de toutes les tâches d'un projet
Note from asker:
implémenter s'utilise en IT |
çà serait plutôt Project manager |
Peer comment(s):
neutral |
Madeleine Chevassus
: ce n'est pas forcément une tâche très conséquente
1 hr
|
+1
30 mins
planificateur de tâches
une suggestion
Peer comment(s):
agree |
Merline
56 mins
|
Merci Merline. Mais il est vrai que le planificateur n'est pas forcément la personne chargée de l'implémentation des tâches. http://www.mwalters.com/CLICs/Remedy/CM_Manual/05_task2.htm#...'impl
|
|
neutral |
Madeleine Chevassus
: le planificateur n'est pas forcément celui qui implémente les tâches
1 hr
|
44 mins
référent implémentation
Une autre suggestion, sur le modèle de « référent sécurité » (http://www.comptajob.fr/actualites/l-entreprise_doit_designe...
... ou de « référent technique » (http://support-edugeo.ign.fr/index.php?option=com_content&vi...
On trouve référent(e) comme substantif au Grand Robert de la langue française (référent social, éducatif).
Puisqu'il peut s'agir d'une personne ou d'un 'support group' d'après le contexte, il me semble que 'référent' permet de suffisamment élargir la notion.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-07-07 13:40:56 GMT)
--------------------------------------------------
L'idée de « support » colle bien avec celle de « référent », sous réserve du contexte dont nous ne disposons pas, évidemment.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-07 14:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
Quant à « implémentation », il figure au Grand Robert de la langue française (accès payant) et l'usage remonte à 1975.
... ou de « référent technique » (http://support-edugeo.ign.fr/index.php?option=com_content&vi...
On trouve référent(e) comme substantif au Grand Robert de la langue française (référent social, éducatif).
Puisqu'il peut s'agir d'une personne ou d'un 'support group' d'après le contexte, il me semble que 'référent' permet de suffisamment élargir la notion.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-07-07 13:40:56 GMT)
--------------------------------------------------
L'idée de « support » colle bien avec celle de « référent », sous réserve du contexte dont nous ne disposons pas, évidemment.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-07 14:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
Quant à « implémentation », il figure au Grand Robert de la langue française (accès payant) et l'usage remonte à 1975.
Note from asker:
cela s'utilise implémentation, je le vois souvent |
+1
3 hrs
chargé(e) de l'exécution et de l'achèvement des tâches
Cette personne doit s'assurer que les tâches sont exécutées (mises en application) ET achevées, comme l'a prévu le planificateur de tâches.
Discussion
Pardonnez-moi mais vous indiquez dans votre précédent commentaire :
« L'implémentation, c'est le rôle du programmeur, pas celui du chef de projet... » après avoir précisément proposé « chef de projet » comme traduction de « task implementer »... ??!?
Il me semble qu'il existe différentes phases dans la réalisation de projets: l'analyse, la conception, la planification, la réalisation. Cette dernière étape traduit les intentions des phases antérieures en objets du monde réel, circuits électroniques, fichiers en langage machine, pièces mécaniques... Implémenter, à mon sens, mais je peux me tromper est cette dernière étape qui transforme l'abstrait en concret.
Et si le contexte est bien informatique (ce que ne suggère pas la catégorie dans laquelle la question a été posée), j'ai moi-même travaillé 7 ans comme programmeuse avant de devenir traductrice.
Même en informatique, 'implémenter' peut avoir un sens assez général.
On pourra ainsi parler de l'implémentation d'un projet dans son ensemble, pour viser les divers aspects de sa mise en œuvre, sans que cela ait le sens très spécifique que vous semblez voir ici.
Dans votre exemple, « implementing » ne vise rien de plus que le « processus de réalisation » de la tâche de développement.
Voir plus bas : « Create a task work item for each development task that is chosen, and link it to the requirement from which it was created. This is accomplished from the Implementation tab on either the task or the requirement work item.
Cela ne signifie pas qu'« implémentation » est un terme définissant spécifiquement une tâche dévolue à un programmeur.
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ee461591.aspx
L'implémentation, c'est le rôle du programmeur, pas celle du chef de projet ni du planificateur à moins qu'ils aient plusieurs rôles.