This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 3, 2010 04:15
14 yrs ago
3 viewers *
English term
Turnaround
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Il s´agit ici d´une présentation qui décrit un service en ligne permettant de faire du commerce électronique interentreprises.
La diapositive liste les points suivants :
Manage Order to Cash Process
Receive & Acknowledge Orders
Advance Ship Notices
Invoices & Remittance Advices
Turnaround Minimises Errors
Portable Documents – PDF, XML
Quel sens a turnaround ici ?
Merci !
La diapositive liste les points suivants :
Manage Order to Cash Process
Receive & Acknowledge Orders
Advance Ship Notices
Invoices & Remittance Advices
Turnaround Minimises Errors
Portable Documents – PDF, XML
Quel sens a turnaround ici ?
Merci !
Proposed translations
(French)
4 +1 | revision complete | Liliane Hatem |
5 | temps d'exécution | enrico paoletti |
3 | délai de traitement | omni trad |
3 | temps de traitement réduit | Michèle Lamothe Nielsen |
Proposed translations
+1
23 mins
revision complete
Webster
2 hrs
délai de traitement
Optimiser le délai de traitement afin de minimiser le risque d'erreur.
3 hrs
temps de traitement réduit
temps de traitement réduit
6 hrs
temps d'exécution
Il suffit de chercher sur "Le Grand Robert"
Note from asker:
Il me semblait que turnaround TIME était le délai d´exécution, c´est pourquoi l´omission de time me posait un problème ici. |
Reference comments
40 mins
Reference:
turnaround here probably refers to the way in which the orders are being processed. Meaning that their process of completing transactions, interactions, or exchanges, the "turnaround" is minimizing the possibility for errors. They are saying that their "process" (turnaround) is more accurate.
Something went wrong...