This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: EN-RU Sci-Fi Game Dialogue Translation General field: Art/Literary Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English Markov: This is it, boys! Get me those codes, and let's blow this ship right out of orbit!
Costigan: Better hope there aren't any patrols. It's gonna take a good five minutes to chew through this encryption.
Markov: Let's shut off the fields on our suits, then. If their scanners pick us up now, we're sunk.
Darius: Roger that.
Markov: Not that I'd mind killing a few of them, but if they catch on to what we're doing, they might wipe the cache.
Translation - Russian Марков: Понеслась, парни! Достаньте коды, и давайте собьем этот корабль с орбиты!
Костиган: Будем надеяться, у них нет патрулей. Взлом системы займет по крайней мере пять минут.
Марков: Так, все отключили защитные поля скафандров. Нам конец, если их сканеры нас засекут.
Дариус: Так точно.
Марков: С радостью бы убил парочку этих гадов, но они же сотрут данные, если пронюхают, чем мы тут занимаемся.
English to Russian: EN-RU Game Marketing Text Translation General field: Art/Literary Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English How James Mason Built His Dream Store
James Mason's wife was impressed when her husband, owner of SH Cards & Games, successfully cleaned out the dryer vent on the roof of their home.
"She thought that was an accomplishment," says James.
Well, imagine how impressed she was when he researched, architected, budgeted, and built out a massive remodel of a 7,200 square foot retail space.
The space, a former video store, was wide open when he leased it, so James erected pony walls for product displays.
He even designed the tables with the comfort of his players in mind:
the taller ones are bar-height, rather than counter-height, so that miniatures players stand comfortably while board game and card players relax on Steelcase stools;
the shorter ones conjoin to easily seat an 8-player draft.
Translation - Russian Как Джеймс Мейсон построил магазин своей мечты
Джеймс Мейсон, владелец SH Cards & Games впечатлил свою жену, взобравшись на крышу дома и вычистив вентиляционное отверстие сушилки.
«Она посчитала это целым достижением», — говорит Джеймс.
А теперь представьте, насколько она была впечатлена после того, как он запланировал и воплотил в жизнь перестройку огромного торгового помещения площадью 669 квадратных метров.
Раньше это помещение было видеомагазином. Когда Джеймс его арендовал, в нем было много просторного места, поэтому он решил разделить его перегородками, чтобы выставлять на них товары.
Даже дизайн столов он создал с заботой о комфорте игроков:
столы повыше достают до груди, чтобы играющим миниатюрами было удобно стоять, в то время как игроки в настольные игры и карты могли бы расслабляться на стальных стульях;
столы пониже легко сдвигаются для игры на 8 человек.
English to Russian: EN-RU Accuracy Stat Description Translation General field: Art/Literary Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English Accuracy (ACC) represents the likelihood for your attacks to land, this attribute is crucial for ranged DPS. The effect of Accuracy can be mitigated by the Dodge stat. If your target's Dodge is higher than your Accuracy, your attack will likely miss.
Accuracy is mainly increased by leveling up Dexterity, though Luck will also grant you a small ACC boost.
Translation - Russian Меткость (МТК) отвечает за вероятность попадания ваших атак по врагу. Эта характеристика очень важна для нанесения урона с расстояния. Меткости можно противостоять с помощью Уклонения. Если Уклонение вашей цели выше вашей Меткости, то вы, скорее всего, промахнетесь.
Меткость можно повысить, прокачивая Ловкость, хотя Удача также даст вам небольшой бонус к МТК.
English to Russian: EN-RU Item Description Translation General field: Art/Literary Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English Banshee's Kiss - A bone dagger crafted to reunite the mother with her lost child, the cold touch of the blade soothes her deepest sorrow.
Increase damage by {0}%.
{1}% chance to poison on hit for 12s. Stacks.
Translation - Russian Поцелуй Банши — костяной кинжал, созданный для воссоединения матери с умершим ребенком, холодное прикосновение которого смягчает ее неимоверную скорбь.
Повышает урон на {0}%.
{1}% шанс отравления на 12 сек при ударе. Складывается.
English to Russian: EN-RU Game Description Translation General field: Art/Literary Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English • Fight for world power between Donny Tree, Vladislav Putout, and First Lady Hilarious!
• Explore Downtown with Policeman Remmy and Caveman Chuck
• Visit scary Transylvania and meet the lovely (while she was alive of course, now she’s mostly creepy) ghost Gina Boo
• Go full on whacky-mode and play with Banana Josh and Beanie the Unicorn
•. And there’s still more to come!
Translation - Russian • Сражайтесь за власть над миром между Донни Травом, Владиславом Пушкиным и первой леди Хихиллари!
• Исследуйте центр города с Полицейским Ремми и Пещерным Человеком Чаком
• Посетите ужасную Трансильванию и встретьтесь с прелестной (при жизни, сейчас она внушает только трепет) покойной Джиной Ууу
• Подурачьтесь и сыграйте с Бананом Джошем и Шапочкой Единорогом
•. И это только начало!
English to Russian: EN-RU Short Rhyme Translation General field: Art/Literary Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English His letter came from Cliffburg and, oh, Douglas was so pleased!
He would have read the whole thing, but a boil needed squeezed.
He would have packed his trunk himself, but thought he’d seen a fly
Doing loops and backwards flip-flops (it wasn’t, but nice try).
He liked the thought of lessons, yes, but Douglas didn’t see
Why you had to pay attention and not try to jinx your knee
And tentacles were funny, in a tickly kind of way,
So why the teachers roared at him, he really couldn’t say.
Translation - Russian Дугласу из Клифбурга пришло письмо, он так был удивлен!
Он сел его прочесть, но тут услышал звон.
Портфель хотел собрать, но его ни тут, ни там
В подвале и на чердаке — нигде, (парам-пам-пам).
Любил уроки Дуглас, но ему было не понять
Почему на них строго воспрещено играть
Он щекотки любил и делать проказы,
Но внять он не мог, за что ему по лбу указкой.
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2021.
Hi there! I'm Alex, a translator, localization specialist and project manager with over 8 years of experience in the industry. Are you looking for a native Russian speaker and experienced video game translator to localize your game? Look no further! I specialize in genres like RPG, action, survival, adventure and many others. During my extensive career I've worked with many devs, publishers and agencies both on and outside of Proz.
What sets me apart:
- Understanding of code, tags and placeholders
- 20+ years of playing games in both languages and a solid grasp of gaming terminology
- Great writing skills in Russian (I was a content writer before becoming a translator)