GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:27 Jul 16, 2018 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / security | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Feng China Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 堆栈安全漏洞 |
| ||
4 | 堆栈的安全漏洞扩张 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
stack security holes exploits 堆栈的安全漏洞扩张 Explanation: 这个和前面提到的vertical attack profile是相联系的。在vertical profile的某个点上出现安全漏洞时,可以横向发展/扩张到实体服务器主机或虚拟机,所以称为横向攻击剖面(HAP)。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stack security holes exploits 堆栈安全漏洞 Explanation: Stack security holes exploits = codes that exploit the stack security holes = 利用堆栈安全漏洞的(代码) 上面这个是字面意思,译作中文,为了简洁可以直接译作“堆栈安全漏洞” 关于"security holes"和"exploits”,虽然最终译作中文都可以是“漏洞”,但是我觉得两者还是有区别的 - security holes是某个系统中固有的、客观存在的漏洞,就好像城墙上的一个“缺口”;而exploits是利用这个hole的“行为”或“代码”,就好像是翻越城墙缺口的行为或者用来翻墙的梯子。不知道这么说是不是明白? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.