value

Portuguese translation: luminosidade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:value
Portuguese translation:luminosidade
Entered by: isacolyv

21:31 Jan 15, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: value
Does it have a specific term for "value" in portuguese? I tried to put "luz e sombras", is this correct? Does it have something better?
isacolyv
Brazil
Local time: 01:22
luminosidade
Explanation:
“In colorimetry and color theory, lightness, also known as value or tone, is a representation of a color's brightness. It is one of the color appearance parameters of any color appearance model.”
https://en.wikipedia.org/wiki/Lightness

“Em colorimetria, luminosidade ou claridade é uma das modalidades tríplices que são usadas para referenciar as cores de um espaço de cores RGB [...] As outras modalidades são o matiz e a saturação...”
https://pt.wikipedia.org/wiki/Luminosidade_(cor)

6. ARTES PLÁSTICAS (cor, tonalidade) grau de intensidade luminosa
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Value
Selected response from:

Cláudia Pinheiro Pereira
Portugal
Local time: 06:22
Grading comment
hey, thanks a lot. I'm translating an art tutorial video and the person mentions value on many occasions, I was having a hard time trying to figure out what value would mean in that context since value means "valorizar/valor", the close I got was "luz e sombra" and later, after I posted this request I came up with "tons de cores", but "tons" translate to "shades/tone" directly. Anyway, I'll try with luminosidade.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Valor/valorizar
Augusto Rochadel
4luminosidade
Cláudia Pinheiro Pereira
4agregar valor
Jonnathan Oliveira


Discussion entries: 9





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Valor/valorizar


Explanation:
Essas seriam as principais possibilidades. Mas dependeria do contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2021-01-15 21:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

Valor se for um substantivo e valorizar se for um verbo.

Augusto Rochadel
Brazil
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Décio Adams: Pode ser usado como substantivo ou como verbo. Tem diversas traduções, dependendo do contexto.
2 hrs
  -> Obrigado, Décio!

agree  Z-Translations Translator
1 day 2 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luminosidade


Explanation:
“In colorimetry and color theory, lightness, also known as value or tone, is a representation of a color's brightness. It is one of the color appearance parameters of any color appearance model.”
https://en.wikipedia.org/wiki/Lightness

“Em colorimetria, luminosidade ou claridade é uma das modalidades tríplices que são usadas para referenciar as cores de um espaço de cores RGB [...] As outras modalidades são o matiz e a saturação...”
https://pt.wikipedia.org/wiki/Luminosidade_(cor)

6. ARTES PLÁSTICAS (cor, tonalidade) grau de intensidade luminosa
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Value

Cláudia Pinheiro Pereira
Portugal
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
hey, thanks a lot. I'm translating an art tutorial video and the person mentions value on many occasions, I was having a hard time trying to figure out what value would mean in that context since value means "valorizar/valor", the close I got was "luz e sombra" and later, after I posted this request I came up with "tons de cores", but "tons" translate to "shades/tone" directly. Anyway, I'll try with luminosidade.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dayana Hashim: The facts that the asker: posted in the Arts category; mentioned "luz e sombras"; and supposedly has a little translation experience according to her profile make me believe this is closer to what she needs. "Neutral" only for lack of context.
1 day 7 hrs
  -> My thoughts exactly! Although your Neutral makes it look as if my answer is the least appropriate, which I don’t think was the intention... but thank you so much for your comment, and have a nice Sunday :)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agregar valor


Explanation:
Também tem significado de valorizar

Jonnathan Oliveira
Brazil
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search