Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal

Magpost ng bagong paksa    Labas sa paksa: Naipakita    Laki ng font: - / + 
 
Forum
Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
Mga view
Pinakahuling post
15
1,320
N/A
16:35
2
68
I_CH
08:57
3
189
4
198
The end of quality?    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3... 4)
52
3,869
4
155
4
252
0
83
Thomas Johansson
Feb 6, 2013
9
2,943
Where is Wordfast's future?    (Pumunta sa pahina 1... 2)
Comunican
Nov 28
16
702
Comunican
Dec 10
2
101
9
717
Jeanette Anderson
Nov 24, 2008
11
13,200
2
166
4
232
1
91
0
61
Siddharth Anand
Jul 26, 2017
1
863
7
295
Ewa Olszowa
Oct 30, 2015
6
1,665
DMezban
Dec 10
0
75
DMezban
Dec 10
82
11,973
13
1,185
Emin Arı
Dec 10
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179... 180)
QHE
May 4, 2014
2,691
1,257,945
5
272
Powwow: Las Palmas de Gran Canaria - Spain    (Pumunta sa pahina 1... 2)
N/A
Nov 12
16
567
6
574
1
122
José Henrique Lamensdorf    (Pumunta sa pahina 1, 2... 3)
Jared Tabor
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Dec 4
33
3,086
1
237
1
145
3
195
1
132
N/A
Sep 8, 2010
84
269,424
0
50
16
2,173
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
David Shen
Nov 12, 2005
154
35,388
QHE
Dec 10
mikhailo
Nov 28
2
291
3
192
3
465
3
221
lglo567
Dec 7
5
450
bevwahl
Dec 8
2
200
bevwahl
Dec 9
Magpost ng bagong paksa    Labas sa paksa: Naipakita    Laki ng font: - / + 

= Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita ( = Higit sa 15 mga post)
= Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita ( = Higit sa 15 mga post)
= Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)
 


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Paghahanap sa katawagan
  • Mga trabaho
  • Mga Talakayan
  • Multiple search