Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal

Magpost ng bagong paksa    Labas sa paksa: Naipakita    Laki ng font: - / + 
 
Forum
Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
Mga view
Pinakahuling post
10
547
4
153
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172... 173)
QHE
May 4, 2014
2,583
1,169,533
"Жемчужины" перевода- 2    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34... 35)
Natalie
Jun 26, 2011
520
369,567
Lilia_K
Jul 15
0
46
Lenart
Jul 15
1
68
NeoAtlas
Jul 15
Eric CM
Sep 13, 2014
29
4,695
Henry Dotterer
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jun 15
38
2,681
2006赛事集锦 (2006 World Cup)    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43... 44)
Chinoise
Jun 18, 2006
645
459,890
N/A
Jul 15
1
68
Tomasso
Jul 15
12
733
1
93
5
490
0
16
Why don't I get work?    (Pumunta sa pahina 1, 2... 3)
43
5,697
9
614
3
220
8
958
15
1,111
Lian Pang
Jul 14
1
70
Parvathi
Jul 14
25
2,587
7
434
mikhailo
Jul 13
Netflix Hermes test    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27)
Imperfspirit
Apr 7, 2017
395
261,889
Jana_B
Jul 13
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 11
9
584
3
240
1
112
Bibliografie examen de traducator    (Pumunta sa pahina 1... 2)
Ingrid2010
May 19, 2011
15
9,520
6
180
2
240
4
251
3
500
1
108
1
291
Powwow: Montreal - Canada    (Pumunta sa pahina 1... 2)
N/A
Jan 3
27
2,892
Germaine
Jul 12
Quiet Patch?    (Pumunta sa pahina 1... 2)
Joanna Coryndon
Oct 17, 2013
22
4,005
LEXpert
Jul 12
10" netbooks and trados    (Pumunta sa pahina 1... 2)
Nicolas Clochez
Sep 5, 2011
19
3,940
Dan Lucas
Jul 12
5
410
5
700
Tatiana Dietrich
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 12
1
99
Tatiana Dietrich
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 12
0
57
Tatiana Dietrich
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 12
Tatiana Dietrich
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 12
0
58
Tatiana Dietrich
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 12
Magpost ng bagong paksa    Labas sa paksa: Naipakita    Laki ng font: - / + 

= Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita ( = Higit sa 15 mga post)
= Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita ( = Higit sa 15 mga post)
= Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)
 


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Paghahanap sa katawagan
  • Mga trabaho
  • Mga Talakayan
  • Multiple search