Open alignment editor without auto-aligning first?
Tagapagpost sa thread: John Fry
John Fry
John Fry  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 01:59
Kasapi (2010)
Japanese papuntang Ingles
+ ...
Sep 11

My alignment workflow in Trados Studio is:
(1) In the Welcome screen, select "Align files"
(2) Specify a TM and the source and target files to be aligned
(3) Wait up to an hour for Trados Studio to try to auto-align the files
(4) Select "Disconnect all" because the results are terrible
(5) Align the files manually
(6) Import the aligned segments into the TM

Is there a way to save time by skipping Step (3)?


 
Davide Fezzardi
Davide Fezzardi  Identity Verified
Italya
Local time: 08:59
Kasapi (2016)
Ingles papuntang Italian
+ ...
prepare files before aligning them Sep 13

Hello John,
I don't know if it is possible.
Can you clean instead the source and target files before you align them in Studio, in order to have a better result after step 3?


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Pederasyong Ruso
Local time: 10:59
Ingles papuntang Russian
Try RWS Community Sep 13

@Davide Fezzardi
It doesn't matter how clean the files are. Even if you align a pair of longer files that you have already translated with Trados, it would takes ages for Trados to align them. And there is no option to skip auto-aligning.

@John Fry
Even if there is a workaround, I think RWS are those who can tell. I suggest
... See more
@Davide Fezzardi
It doesn't matter how clean the files are. Even if you align a pair of longer files that you have already translated with Trados, it would takes ages for Trados to align them. And there is no option to skip auto-aligning.

@John Fry
Even if there is a workaround, I think RWS are those who can tell. I suggest that you ask this question here: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio
Collapse


expressisverbis
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Open alignment editor without auto-aligning first?







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »