This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Czy tłumacząc teksty prawnicze kierujecie się zawsze terminami stosowanymi w tekstach ustaw? Co jeżeli w innych raczej rzetelnych źródłach, np na EUR-lexie, znaleźliście inne tłumaczenie danego terminu?
Z góry dziękuję za odpowiedź
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paweł Hamerski Poland Local time: 09:44 English to Polish + ...
nigdy nie stosuję i b.rzadko czytam bo po co?
Jul 18, 2020
w tłumaczeniach mi nie pomogą, bo nie mam takich z angielskiego związanych z ustawami
[Edited at 2020-07-18 16:51 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.