Off topic: Pomoc w badaniach magisterskich - badnie tłumaczy
Thread poster: Agnieszka Motyka
Agnieszka Motyka
Agnieszka Motyka
Poland
English to Polish
+ ...
Jul 9, 2019

Dzień dobry!

Z góry przepraszam jeśli jest to nieodpowiedni wątek, ale potrzebuję Waszej pomocy.
Jestem studentką psychologii i w ramach badań magisterskich badam grupę zawodową tłumaczy a dokładniej porównuję tłumaczy pisemnych i ustnych.
Z tego właśnie powodu chciałabym prosić o wypełnienie dość krótkiego kwestionariusza znajdującego się pod tym linkiem: forms.gle/aBH8EuoULHtk5w3P8
Badania są oczywiście anonimowe

Z góry dziękuję za pomoc.


 
Francisco Vare
Francisco Vare
Poland
Local time: 21:08
Polish to Spanish
+ ...
Zrobione! Jul 10, 2019

Bardzo ciekawe!

 
Tomasz Sienicki
Tomasz Sienicki  Identity Verified
Denmark
Local time: 21:08
Member (2007)
Danish to Polish
+ ...
Anon Jul 10, 2019

Sayana wrote:

Badania są oczywiście anonimowe


Odbiorca danych, zapewniający o poufności, też anonimowy...

[Edited at 2019-07-10 16:47 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pomoc w badaniach magisterskich - badnie tłumaczy






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »