help-studio2015
Thread poster: daria fedele
daria fedele
daria fedele  Identity Verified
Italy
Local time: 11:16
English to Italian
+ ...
Jul 8, 2018

help

I cannot work. It stopped and lost every two sentences. This is the message:

Cannot validate SDL plug-in:
Sdl.Desktop.Platform.Implementation.Exception.FilteredExceptionFilter,
Sdl.Desktop.Platform, Version=4.0.0.0, Culture=neutral,
PublickeyToken=c28cdb26c445c888 : C:\Program Files(x86\SDL\SDL Trados
Studio\Studio4\Sdl.Desktop.Platform.dll


 
Emanuele Vacca
Emanuele Vacca  Identity Verified
Italy
Local time: 11:16
Member (2020)
English to Italian
Un suggerimento Jul 9, 2018

Ciao Daria,

Sembra che altri traduttori abbiano avuto problemi molto simili al tuo: https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/243308-cannot_validate_sdl_plug_in_sdl_studio_2011.html

PS: probabilmente avresti più probabilità di successo se aprissi questo thread nel forum dedicato ai problemi tecnici rela
... See more
Ciao Daria,

Sembra che altri traduttori abbiano avuto problemi molto simili al tuo: https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/243308-cannot_validate_sdl_plug_in_sdl_studio_2011.html

PS: probabilmente avresti più probabilità di successo se aprissi questo thread nel forum dedicato ai problemi tecnici relativi a Trados: https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support-65.html
PPS: mi sembra di capire che in questo forum ("Non-English forums >> Italian") si parli italiano!
PPPS: fammi sapere se riesci a risolvere il tuo problema con Trados!
Collapse


Mariella Bonelli
 
daria fedele
daria fedele  Identity Verified
Italy
Local time: 11:16
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
intanto grazie..... Jul 10, 2018

per esserti interessato e per il link

a furia di tentativi mi sono resa conto che il problema non avveniva se sganciavo multiterm, ma se rimetto in sesto il glossario continua...


 
Emanuele Vacca
Emanuele Vacca  Identity Verified
Italy
Local time: 11:16
Member (2020)
English to Italian
Di niente, Jul 10, 2018

Peccato! Hai provato a mettere in pratica le varie soluzioni proposte nel thread the ho linkato?

 
daria fedele
daria fedele  Identity Verified
Italy
Local time: 11:16
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
si certo.... Jul 13, 2018

si certamente, ma ho l'impressione che sia il database di multiterm ad essere definitivamente compromesso.

comunque grazie infinite


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

help-studio2015






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »