Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 14, 2017 22:00 GMT.

Social media posts - 2,000 words

Posted: Aug 13, 2017 06:09 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 06:09)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



Languages: Ingles papuntang Croatian, Ingles papuntang Georgian, Ingles papuntang Slovenian, Ingles papuntang Ukrainian

Job description:

Good morning,

We are currently looking for professional translators for a project covering social media posts. The texts are general language. Marketing experience will be a plus.

This is a recurrent job for every month. So we need professional translators which can invoice abroad.

Looking forward to receiving your posts.

Poster country: Espanya

Volume: 2,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Pagmemerkado
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general)
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Negosyo/Kalakalan (pangkalahatan)
info Preferred software: SDL TRADOS, MemoQ
Quoting deadline: Aug 14, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Aug 17, 2017 22:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Yes, think about it, just for a moment. Because if you think about it, you’ll see everything we thought about so the new kit can adapt to basketball players like you, seeking good fit and optimal perspiration support. Think and you’ll realise that this new kit is very well thought out.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.
Quotes received: 45
Ingles papuntang Slovenian:6
Ingles papuntang Croatian:14
Ingles papuntang Ukrainian:22
Ingles papuntang Georgian:3

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

Your current localization setting

Tagalog

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Paghahanap sa katawagan
  • Mga trabaho
  • Mga Talakayan
  • Multiple search