Pages in topic:   < [1 2]
Normal translation passed as "test translation"
Thread poster: a_juskeviciene
Katarzyna Slowikova
Katarzyna Slowikova  Identity Verified
Germany
Local time: 15:17
English to Czech
+ ...
Some misunderstanding here...? Mar 19, 2017

Nikki Scott-Despaigne wrote:

This is already a bit suspicious. The agency is being quite cheeky here! If I understand what you have written then :
- the agency asked you to do a test (at a reduced rate), thus paid but poorly;
- when you returned the test problem-free, they decided they would use it, so decided to pay you a full commercial rate.

I am pleased you got some work with this agency afterwards, but they were not very honest with you from the start. I would not feel happy working with an agency that changed conditions this way. Even if the conditions moved in your favour, it is still a very strange way of doing business.


You do understand I'm not the poster...? This was an answer to the poster's question. Several years old experience.
The agency didn't "decide they would use it" - this was a "real" job and they were clear about it, they just weren't sure what quality I provide, so I understand the money they took from my rate was supposed to go to the proofreader. But when the proofreader didn't really have any work with it, they decided to pay me the full rate.
I wish all agencies were this dishonest - paying more than agreed.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Normal translation passed as "test translation"







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »