This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
suew United Kingdom Local time: 04:30 Member (2008) German to English + ...
Can't attend
Jun 6, 2017
...as I will be away that weekend. Hope you have a good session, and hope to be able to attend a future meeting. Thanks, Sue
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nick Crosby United Kingdom Local time: 04:30 French to English + ...
Co-working
Jun 7, 2017
I can't make it, but please have a chat among yourselves about translator co-working sessions and whether you would be interested if we set one up in Brum. Have fun Nick
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amanda Wilson United Kingdom Local time: 04:30 Member (2013) French to English + ...
Not sure yet
Jun 11, 2017
I will try and come but I can't confirm just yet....thanks for organising though Sian! Best, Amanda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.