日本語/英語の翻訳家になりたい学部生
Thread poster: Ryuusuke
Ryuusuke
Ryuusuke
United States
Local time: 05:15
Japanese to English
Mar 13, 2014

はじめまして、私はローレンスです。今私はまだアメリカの学部生(4年生)ですので、翻訳の経験がありませんが、翻訳家になることに興味があります。しかし、経験がないため、エントリーレベルの仕事も出来ません。もちろん日本語力がまだ充分ではなく、9月に日本に初めて行きます(留学するつもりです)。経験を積むため、翻訳への道を進むためにはどうすればいいですか。アドバイスなどありましたらよろしくお願いします?

 
Kye Teshirogi
Kye Teshirogi
United States
Local time: 05:15
Japanese to English
+ ...
はじめましてローレンスさん Aug 30, 2014

はじめまして。
留学するのは、どこの大学ですか?大学院生や、学生として日本へ来るなら、インターンの仕事はいかがでしょうか。
僕も同じく日本へ留学に来ています。
もし東京周辺でしたら、僕のインターン先の企業などを教えますよ。


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

日本語/英語の翻訳家になりたい学部生






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »