Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 05:46 | | English-Azerbaijan, ICT Industry, Trados Translation, MT post-editing Members-only until 17:46 | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 06:49 Apr 22 | | English-Azerbaijan/Burmese/Estonian, ICT Industry, Trados Translation, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 12:44 Apr 17 | 7 more pairs | Future Trans| VO, Speech Video Recording Project- All languages Voiceover, Native speaker conversation | ProZ.com Business member LWA: 4.2 out of 5 ProZ.com Business member | 4.2 | Past quoting deadline | 12:13 Apr 12 | | English-Azeri (Latin), approx 2200 words, Firing range safety instructions Translation Software: Trados Studio, memoQ | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Closed | 14:31 Apr 11 | 7 more pairs | Translation sensitive counseling and legal documents | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Closed | 12:51 Apr 10 | 1 more pairs | Short translation of 50 words Translation Certification: | Logged in visitor | No record | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|