http://tgl.proz.com/about/overview

Mga panimula sa ProZ.com


Naglilingkod sa pinakamalaking komunidad ng mga tagasalin-wika sa mundo, ang ProZ.com ay naghahatid ng malawak na network ng mga mahahalagang serbisyo, dulugan at karanasan na nagpapabuti sa buhay ng mga miyembro nito. Heto ang isang listahan at buod ng mga pinaka-basic na tampok.


Magbigay at tumanggap ng tulong sa pagsasalin-wika ng mahihirap na termino

Ang network ng KudoZ ay nagbibigay ng balangkas para sa mga tagasalin at iba pa na makipagtulungan sa iba pa sa pamamagitan ng mga pagsasalin o pagpapaliwanag sa mga katawagan at maiiksing prase. Hanggang sa ngayon, mayroon nang 3,541,104 natanong tungkol sa pagsasalin. Lahat ng mga tanong na ito at ang kani-kanilang mga naimungkahing pagsasalin ay nakalikha ng lubos na nakakatulong namaaaring hanapan na arkibos.


Kumuha ng mga propesyonal sa lararang ng pagsasalin-wika at makakilala ng mga bagong kliyente

ProZ.com is the number one source of new clients for translators. Translation and interpreting jobs are posted through the job system, and interested parties may then submit a quote. In addition to the job posting system, there is also a searchable directory of freelance translators and interpreters that may be used to locate language professionals


Attend ProZ.com events - conferences, trainings and powwows

There are ProZ.com conferences, training sessions (online and offline) and powwows (informal get-togethers of groups of ProZ.com users living in close proximity) happening all over the world. These events are a great way to expand your skills, meet new professionals, and have fun!


Leave feedback about outsourcers, read feedback by others

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers. ProZ.com users that have worked with a particular outsourcer are permitted to enter a number from 1 to 5 corresponding to his or her "likelihood of working again" with a given outsourcer, as well as a short comment. With over 15,000 outsourcers on file, it's good practice to consult the Blue Board before accepting a job from a new client.


Discuss translation issues with other professionals

Discuss issues relevant to being a translator or interpreter in forums such as Localization, CAT tools technical help, Getting established, Subtitling, etc.



Wondering where to start?

Start out by creating a free account ».
Already have a ProZ.com account? Log-in »


Overview ng site

Isang mabilis na pagtingin sa mga tampok na handang magamit sa ProZ.com